Wolf Alice - Don't Delete the Kisses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wolf Alice - Don't Delete the Kisses




Don't Delete the Kisses
Не удаляй поцелуи
I see the signs of a lifetime, you 'til I die
Я вижу знаки целой жизни, ты до самой моей смерти
And I'm swiftly out, Irish goodbye
И я быстро исчезаю, прощаюсь по-ирландски
What if it's not meant for me?
Что, если это не для меня?
Love
Любовь
What if it's not meant for me?
Что, если это не для меня?
Love
Любовь
I'd like to get to know you
Я хотела бы узнать тебя поближе
I'd like to take you out
Я хотела бы пригласить тебя на свидание
We'd go to The Hail Mary
Мы бы пошли в "Святую Марию"
And afterwards make out
А потом целовались
Instead, I'm typing you a message
Вместо этого я пишу тебе сообщение
That I know I'll never send
Которое я знаю, что никогда не отправлю
Rewriting old excuses
Переписываю старые отговорки
Delete the kisses at the end
Удаляю поцелуи в конце
When I see you, the whole world reduces
Когда я вижу тебя, весь мир сужается
To just that room
До размеров этой комнаты
And then I remember and I'm shy
А потом я вспоминаю и стесняюсь
That gossip's eye will look too soon
Что сплетники слишком скоро заметят
And then I'm trapped, overthinking
И тогда я в ловушке, слишком много думаю
And yeah, probably self-doubt
И да, наверное, сомневаюсь в себе
You tell me to get over it
Ты говоришь мне, чтобы я перестала
And to take you out
И пригласила тебя на свидание
But I can't, I'm too scared
Но я не могу, я слишком боюсь
And here's the night bus, I have to go
И вот ночной автобус, мне пора идти
And the doors are closing, and you were waving
И двери закрываются, а ты машешь мне рукой
And I like you, and I'll never let it show
И ты мне нравишься, и я никогда этого не покажу
And you won't wait, and maybe I won't mind
И ты не будешь ждать, и, может быть, я не буду против
I work better on my own
Мне лучше работается одной
And now I'm home, a little bit drunk
А теперь я дома, немного пьяна
And I ask myself
И я спрашиваю себя
What if it's not meant for me?
Что, если это не для меня?
Love
Любовь
What if it's not meant for me?
Что, если это не для меня?
Love
Любовь
A few days pass since I last saw you
Прошло несколько дней с тех пор, как я тебя видела
And you've taken over my mind
И ты завладел моими мыслями
I'm retelling jokes you made that made me laugh
Я пересказываю твои шутки, которые меня рассмешили
Pretending that they're mine
Притворяясь, что они мои
I wanna tell the whole world about you
Я хочу рассказать о тебе всему миру
I think that that's a sign
Я думаю, это знак
I'm losing self-control and it's you
Я теряю самообладание, и это из-за тебя
It really is, 1000 times
Это правда, в тысячу раз
I look at your picture and I smile
Я смотрю на твою фотографию и улыбаюсь
How awful's that? I'm like a teenage girl
Как это ужасно? Я как девочка-подросток
I might as well write all over my notebook
Я могла бы исписать всю свою тетрадь
That you rock my world
О том, как ты потрясаешь мой мир
But you do, you really do
Но это так, правда так
You've turned me upside down
Ты перевернул мою жизнь с ног на голову
And that's okay, I'll let it happen
И это нормально, я позволю этому случиться
'Cause I like having you around
Потому что мне нравится, когда ты рядом
I'm electric, a romantic cliché
Я вся наэлектризована, романтическое клише
Yeah, they really are all true
Да, все они действительно правдивы
When we catch eyes at that stupid party
Когда мы встретимся взглядами на этой дурацкой вечеринке
I know exactly what to do
Я буду точно знать, что делать
I'll take your hand, and we will leave
Я возьму тебя за руку, и мы уйдем
French exits from me and you
По-французски, ты и я
And now I'm home, a little bit drunk
А теперь я дома, немного пьяна
Some things don't change, and I know now
Некоторые вещи не меняются, и теперь я знаю
Me and you were meant to be
Мы с тобой должны быть вместе
In love
Влюблены
Me and you were meant to be
Мы с тобой должны быть вместе
In love
Влюблены
Me and you
Мы с тобой
I see the signs of a lifetime, you 'til I die
Я вижу знаки целой жизни, ты до самой моей смерти





Writer(s): Ellen Rowsell, Jonathan Oddie, Thomas Stafford, Daniel Blackman, Joel Amey, Theodore Ellis


Attention! Feel free to leave feedback.