Lyrics and translation Wolf Alice - The Beach II
I
sip
my
wine
from
a
plastic
cup
Я
потягиваю
вино
из
пластикового
стаканчика,
Throw
stones
in
to
another
Бросаю
камешки
в
море.
While
the
sun
heats
up
my
liquid
rose
Солнце
нагревает
мое
розовое
вино,
And
it
shines
the
same
fine
colour
Оно
сияет
таким
же
прекрасным
цветом.
The
tide
comes
in,
as
it
must
go
out
Прилив
накатывает,
как
и
должен
отступать,
Consistent
like
the
laughter
Постоянный,
как
смех
Of
the
girls
on
the
beach,
my
girls
on
the
beach
Девушек
на
пляже,
моих
девочек
на
пляже,
Happy
ever
after
Счастливых
навсегда.
Okay,
(It's
okay)
Хорошо,
(Все
хорошо)
Girls
on
the
beach
Девушки
на
пляже,
My
girls
on
the
beach
Мои
девочки
на
пляже.
My
girls
on
the
beach,
my,
my
Мои
девчонки
на
пляже,
мои,
мои.
Skimming
stones,
I
don't
care
what
floats
Пускаю
«блинчики»
по
воде,
меня
не
волнует,
что
там
плавает.
When
I
look
out
beyond
the
water
Когда
я
смотрю
за
горизонт,
The
waves
lick
our
feet
(lick
our
feet)
Волны
лижут
нам
ноги
(лижут
нам
ноги),
Our
hands
meet
(our
hands
meet)
Наши
руки
соприкасаются
(наши
руки
соприкасаются),
Mother
Nature's
daughtеrs
Мы
– дочери
Матери-Природы.
And
the
sun
goes
down,
as
it
must
come
up
И
солнце
садится,
как
и
должно
взойти,
Consistеnt
like
the
laughter
Постоянное,
как
смех
Of
the
girls
on
the
beach,
my
girls
on
the
beach
Девушек
на
пляже,
моих
девочек
на
пляже,
Happy
ever
after
Счастливых
навсегда.
Okay,
(It's
okay)
Хорошо,
(Все
хорошо)
Girls
on
the
beach
Девушки
на
пляже,
My
girls
on
the
beach
Мои
девочки
на
пляже.
My
girls
on
the
beach,
my,
my
Мои
девчонки
на
пляже,
мои,
мои.
Happy
ever
after
Счастливые
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Theodore Ellis, Joel Amey, Jonathan Oddie, Ellen Rowsell
Attention! Feel free to leave feedback.