Lyrics and translation Wolf Alice - The Beach II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sip
my
wine
from
a
plastic
cup
Я
потягиваю
свое
вино
из
пластикового
стаканчика
Throw
stones
in
to
another
Бросаю
камешки
в
другой
While
the
sun
heats
up
my
liquid
rose
Пока
солнце
озаряет
мою
жидкую
розу
And
it
shines
the
same
fine
color
И
сияет
тем
же
цветом
The
tide
comes
in,
as
it
must
go
out
Прилив
приходит,
так
же
как
и
должен
уйти
Consistent
like
the
laughter
Закономерно
как
и
смех
Of
the
girls
on
the
beach,
my
girls
on
the
beach
Девчонок
на
пляже,
моих
девчонок
на
пляже
Happy
ever
after
Счастливых
как
никогда
It's
okay
(okay)
Все
хорошо
(хорошо)
Girls
on
the
beach,
my
girls
on
the
beach
(okay)
Девчонки
на
пляже,
мои
девчонки
на
пляже
Girls
on
the
beach,
my,
my
Девчонки
на
пляже,
мои,
мои...
Skimming
stones,
I
don't
care
what
floats
Скользкие
камни,
меня
не
беспокоят
буйки
When
I
look
out
beyond
the
water
Когда
я
вглядываюсь
за
пределы
воды
The
waves
lick
our
feet,
our
hands
meet
Волны
омывают
наши
ноги,
наши
руки
сомкнулись
Mother
Nature's
daughtеrs
Детей
Матери
Природы
And
the
sun
goes
down,
as
it
must
come
up
И
солнце
заходи,
как
и
должно
зайти
Consistеnt
like
the
laughter
Закономерно
как
и
смех
Of
the
girls
on
the
beach,
my
girls
on
the
beach
Девчонок
на
пляже,
моих
девчонок
на
пляже
Happy
ever
after
Счастливых
как
никогда
Girls
on
the
beach,
my
girls
on
the
beach
(okay)
Девчонки
на
пляже,
мои
девчонки
на
пляже
Girls
on
the
beach,
my
Девчонки
на
пляже,
мои...
Happy
ever
after
(it's
okay)
Счастливые
как
никогда(все
хорошо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
The translation is awaiting review and evaluation.
Writer(s): Jonathan David Oddie, Joel Donald Scott Amey, Ellen Ciara Rowsell, Theodore Joseph Ellis
Attention! Feel free to leave feedback.