Lyrics and translation Wolf Kati - Boldogság utca 100.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boldogság utca 100.
Улица Счастья, 100
Kedd
hajnal
4
Вторник,
4 утра
Hány
emlékkép
Сколько
воспоминаний
Vártak
ránk
néma
holnapok
Ждали
нас
немые
завтра
Hazudtam,
hogy
jól
vagyok
Я
лгала,
что
у
меня
всё
хорошо
Egy
hang,
illat,
íz
Один
звук,
аромат,
вкус
Egy
csepp
esővíz
Одна
капля
дождя
A
múltba
húz
oly
hirtelen
В
прошлое
тянет
так
внезапно
Léptünk
át
már
kincseken
Мы
уже
перешагнули
через
сокровища
Úgy
játszunk
tovább
és
még
tovább
Мы
продолжаем
играть,
снова
и
снова
Mint
ki
rég
nem
nyerni
jár
Как
будто
давно
не
побеждали
Ha
utunk
talán
még
összeér
Если
наши
пути
еще
пересекутся
Csak
annyit
szólnék
könnyedén
Я
просто
скажу
легко
Hogyha
a
környéken
jársz
Если
будешь
в
том
районе
Nézd
meg
még
áll-e
a
ház
Посмотри,
стоит
ли
еще
тот
дом
Lakja-e
valaki
más
Живет
ли
там
кто-то
другой
Boldogság
utca
100.
Улица
Счастья,
100
A
falak
őrzik-e
még
Хранят
ли
стены
еще
память
Hogy
egyszer
ott
éltünk
rég
О
том,
что
мы
когда-то
жили
там
Álmodra
most
ki
vigyáz
Кто
теперь
охраняет
твои
сны
Boldogság
utca
100?
Улица
Счастья,
100?
Más
név,
ajtó,
zár
Другое
имя,
дверь,
замок
Mit
új
kulcs
nyit
már
Что
открывает
новый
ключ
Nem
osztunk
meg
titkokat
Мы
больше
не
делимся
секретами
Nincs
levél,
csak
piszkozat
Нет
писем,
только
черновики
Kedd
reggel
7
Вторник,
7 утра
Fáj
az
ébrenlét
Боль
от
пробуждения
Ahol
csókunk
lételem
Где
наши
поцелуи
были
смыслом
жизни
Arra
már
nem
jössz
velem
Туда
ты
уже
не
пойдешь
со
мной
Úgy
játszunk
tovább
és
még
tovább
Мы
продолжаем
играть,
снова
и
снова
Mint
ki
rég
nem
nyerni
jár
Как
будто
давно
не
побеждали
Ha
utunk
talán
még
összeér
Если
наши
пути
еще
пересекутся
Csak
annyit
szólnék
én
Я
просто
скажу
Hogyha
a
környéken
jársz
Если
будешь
в
том
районе
Nézd
meg
még
áll-e
a
ház
Посмотри,
стоит
ли
еще
тот
дом
Lakja-e
valaki
más
Живет
ли
там
кто-то
другой
Boldogság
utca
100.
Улица
Счастья,
100
A
falak
őrzik-e
még
Хранят
ли
стены
еще
память
Hogy
egyszer
ott
éltünk
rég
О
том,
что
мы
когда-то
жили
там
Álmodra
most
ki
vigyáz
Кто
теперь
охраняет
твои
сны
Boldogság
utca
100?
Улица
Счастья,
100?
Ha
a
környéken
jársz
Если
будешь
в
том
районе
Nézd
meg
még
áll-e
a
ház
Посмотри,
стоит
ли
еще
тот
дом
Lakja-e
valaki
más
Живет
ли
там
кто-то
другой
Boldogság
utca
100
Улица
Счастья,
100
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balla Claudia, Major Eszter
Attention! Feel free to leave feedback.