Wolf Kati - Szerelem, Miért Múlsz? - translation of the lyrics into German

Szerelem, Miért Múlsz? - Wolf Katitranslation in German




Szerelem, Miért Múlsz?
Liebe, warum vergehst du?
Én nem tudtam hogy az ember mindent túl él
Ich wusste nicht, dass man alles überlebt.
Én nem sírtam pedig engem eltörtél
Ich weinte nicht, obwohl du mich zerbrochen hast.
Vártam hogy a nap többé nem kel majd fel
Ich wartete, dass die Sonne nicht mehr aufgeht.
De hajnal lett újra és indulnom kell
Aber es wurde wieder Morgen und ich muss weiterziehen.
Szerelem, miért múlsz? Szerelem, miért fájsz?
Liebe, warum vergehst du? Liebe, warum schmerzt du?
Szerelem, hol gyúlsz? Szerelem, hol jársz?
Liebe, wo entflammst du? Liebe, wo bist du?
Hol vagy, hol nem, a szívemben miért nincsen csend?
Wo bist du, wo nicht, warum ist in meinem Herzen keine Ruhe?
Szerelem, miért múlsz? Szerelem, miért vársz?
Liebe, warum vergehst du? Liebe, warum wartest du?
Most bánat ráz, átjár egy régvolt láz
Jetzt schüttelt mich Trauer, durchfährt mich eine alte Glut.
Hát lépnem kell, itt rám dől minden ház
Ich muss gehen, hier stürzt alles auf mich ein.
Az érintés emlékét így tépem szét
Die Erinnerung an deine Berührung zerreiße ich so.
Társam már nincs más csak a száguldó szél
Ich habe keinen Gefährten mehr, nur den rasenden Wind.
Szerelem, miért múlsz? Szerelem, miért fájsz?
Liebe, warum vergehst du? Liebe, warum schmerzt du?
Szerelem, hol gyúlsz? Szerelem, hol jársz?
Liebe, wo entflammst du? Liebe, wo bist du?
Hol vagy, hol nem, a szívemben miért nincsen csend?
Wo bist du, wo nicht, warum ist in meinem Herzen keine Ruhe?
Szerelem, miért múlsz? Szerelem, miért vársz?
Liebe, warum vergehst du? Liebe, warum wartest du?
(Még húz, még vonz, még fáj)
(Zieht noch, lockt noch, schmerzt noch)
(Még húz, még vonz, még fáj)
(Zieht noch, lockt noch, schmerzt noch)
Tíz lépés, száz lépés távolság kell
Zehn Schritte, hundert Schritte Abstand brauche ich.
Nem számít merre csak el, tőled el
Egal wohin, nur weg, weg von dir.
Mit mondhatnál, mit mondhatnék, elkoptunk rég
Was könntest du sagen, was könnte ich sagen, wir sind längst verbraucht.
Szemeinkből nézd, hova tűnt a fény?
Schau in unsere Augen, wo ist das Licht geblieben?
Szerelem, miért múlsz? Szerelem, miért fájsz?
Liebe, warum vergehst du? Liebe, warum schmerzt du?
Szerelem, hol gyúlsz? Szerelem, hol jársz?
Liebe, wo entflammst du? Liebe, wo bist du?
Hol vagy, hol nem, a szívemben miért nincsen csend?
Wo bist du, wo nicht, warum ist in meinem Herzen keine Ruhe?
Szerelem, miért múlsz? Szerelem, miért vársz?
Liebe, warum vergehst du? Liebe, warum wartest du?
(Válj szabaddá, szállj világgá) Szerelem hol jársz?
(Werde frei, fliege in die Welt) Liebe, wo bist du?
(Válj szabaddá, szállj világgá) Szerelem hol vársz?
(Werde frei, fliege in die Welt) Liebe, wo wartest du?
(Válj szabaddá, szállj világgá) Élnem kell, kell egy új remény
(Werde frei, fliege in die Welt) Ich muss leben, brauche eine neue Hoffnung.
(Vágy repíts fel, új remény kell) Szerelem miért múlsz?
(Die Sehnsucht soll mich tragen, ich brauche neue Hoffnung.) Liebe, warum vergehst du?





Writer(s): Rácz Gergõ, Rakonczai Viktor


Attention! Feel free to leave feedback.