Lyrics and translation Wolf Larsen - Kitchen Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kitchen Door
Кухонная дверь
No
was
her
name
«Нет»
– так
звали
её,
No
was
the
lion
that
no
one
could
tame
«Нет»
– так
звали
львицу,
что
никому
не
покорилась,
But
Faith
was
his
name
А
его
звали
Вера,
Faith
came
around
with
a
smile
on
his
face
anyway
Вера
приходил
с
улыбкой
на
лице,
несмотря
ни
на
что.
He
said,
tell,
tell
me
now
Он
говорил:
«Скажи,
ну
скажи
мне,
Tell
me
the
worry
that
knit
up
your
brow
Скажи,
что
за
печаль
на
твоём
челе?»
She
said
slow
down
this
train
Она
отвечала:
«Останови
этот
поезд,
Slow
down
the
iron
that
runs
in
my
veins
Останови
железо,
что
течёт
в
моих
жилах».
I
can
hear
you
tap
tappin
at
my
kitchen
door
Я
слышу
твой
стук
у
кухонной
двери,
I
can
hear
the
river
run,
and
the
rive
want
more
Я
слышу,
как
река
бежит,
и
река
жаждет
большего.
Don't
you
know,
I'm
already
sure
Разве
ты
не
знаешь,
я
уже
уверена,
I
can
hear
you
tap
tappin
at
my
kitchen
door
Я
слышу
твой
стук
у
кухонной
двери.
But
No
kept
her
name
Но
«Нет»
осталась
«Нет»,
No
got
so
quiet
she
put
out
her
flame
«Нет»
затихла,
погасив
свой
огонь.
But
Faith
stayed
the
same
Но
Вера
остался
прежним,
Faith
came
around
with
that
smile
on
his
face
the
next
day
Вера
пришёл
с
той
же
улыбкой
на
лице
на
следующий
день.
He
said,
follow
me
down
Он
сказал:
«Следуй
за
мной,
Follow
me
down
with
your
pick
and
your
plow
Следуй
за
мной
со
своей
киркой
и
плугом».
I
can
hear
you
tap
tappin
at
my
kitchen
door
Я
слышу
твой
стук
у
кухонной
двери,
I
can
hear
the
river
run
and
the
river
want
more
Я
слышу,
как
река
бежит,
и
река
жаждет
большего.
Don't
you
know,
I
am
already
sure
Разве
ты
не
знаешь,
я
уже
уверена,
I
can
hear
you
standing
quiet
at
my
kitchen
door.
Я
слышу
тебя,
тихо
стоящего
у
моей
кухонной
двери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Ramey
Attention! Feel free to leave feedback.