Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artificial Life
Künstliches Leben
Leave
this
place
Verlass
diesen
Ort
Exit
this
city
Verlass
diese
Stadt
Now
it
belongs
to
the
royalty
Jetzt
gehört
sie
der
Obrigkeit
They've
got
everything
Sie
haben
alles
But
that
everything
was
not
for
you
and
me
Aber
dieses
Alles
war
nicht
für
dich
und
mich
We're
just
part
of
the
state
of
it
Wir
sind
nur
Teil
des
Zustands
Ooh,
ooh,
no
Oh,
oh,
nein
Artificial
life
Künstliches
Leben
Ooh,
ooh,
no
Oh,
oh,
nein
Artificial
life
Künstliches
Leben
Ooh,
ooh,
no
Oh,
oh,
nein
Artificial
life
Künstliches
Leben
Is
all
we
get
Ist
alles,
was
wir
bekommen
Who
took
our
days
Wer
hat
unsere
Tage
genommen
Who
turned
our
days
to
nights
Wer
hat
unsere
Tage
zu
Nächten
gemacht
And
who
turned
out
the
sun
Und
wer
hat
die
Sonne
ausgeschaltet
I
heard
them
say
Ich
hörte
sie
sagen
I
heard
them
say,
if
the
flood
should
ever
come
Ich
hörte
sie
sagen,
wenn
die
Flut
jemals
kommen
sollte
We'd
be
the
last
to
the
lifeboats
Wären
wir
die
Letzten
zu
den
Rettungsbooten
Ooh,
ooh,
no
Oh,
oh,
nein
Artificial
life
Künstliches
Leben
Ooh,
ooh,
no
Oh,
oh,
nein
Artificial
life
Künstliches
Leben
Ooh,
ooh,
no
Oh,
oh,
nein
Artificial
life
Künstliches
Leben
That's
all
we
get
Das
ist
alles,
was
wir
bekommen
And
it
was
calculated
Und
es
war
berechnet
Made
us
believe
in
all
these
visions
first
Ließ
uns
zuerst
an
all
diese
Visionen
glauben
And
it
was
orchestrated
Und
es
war
inszeniert
You
watch
your
life
'round
a
pinwheel
first
Du
siehst
dein
Leben
zuerst
um
ein
Windrad
kreisen
We'll
move
to
somewhere
we
hate
Wir
werden
irgendwohin
ziehen,
das
wir
hassen
We'll
learn
to
love
flyover
states
Wir
werden
lernen,
die
Überflugstaaten
zu
lieben
It
goes
on
and
on
Es
geht
immer
weiter
They're
gettin'
fat
Sie
werden
fett
They
feed
us
trash
Sie
füttern
uns
mit
Müll
So
clip
the
wings
Also
stutz
die
Flügel
Clip
the
wings,
walk
on
earth
Stutz
die
Flügel,
geh
auf
der
Erde
Everything
will
return
to
[?]
Alles
wird
zurückkehren
zu
[?]
We're
still
last
to
the
lifeboats
Wir
sind
immer
noch
die
Letzten
zu
den
Rettungsbooten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Boeckner, Arlen Thompson, Dante Decaro, Spencer Krug
Attention! Feel free to leave feedback.