Wolf Parade - Artificial Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wolf Parade - Artificial Life




Artificial Life
Искусственная жизнь
Leave this place
Покинь это место,
Exit this city
Уйди из этого города,
Now it belongs to the royalty
Теперь он принадлежит королевской семье.
They've got everything
У них есть всё,
But that everything was not for you and me
Но всё это не для нас с тобой,
We're just part of the state of it
Мы всего лишь часть этого состояния.
Ooh, ooh, no
О, о, нет,
Artificial life
Искусственная жизнь,
Ooh, ooh, no
О, о, нет,
Artificial life
Искусственная жизнь,
Ooh, ooh, no
О, о, нет,
Artificial life
Искусственная жизнь
Is all we get
вот всё, что нам достаётся.
Who took our days
Кто украл наши дни?
Who turned our days to nights
Кто превратил наши дни в ночи
And who turned out the sun
И кто погасил солнце?
I heard them say
Я слышал, как они говорят,
I heard them say, if the flood should ever come
Я слышал, как они говорят, что если когда-нибудь придёт потоп,
We'd be the last to the lifeboats
Мы будем последними у спасательных шлюпок.
Ooh, ooh, no
О, о, нет,
Artificial life
Искусственная жизнь,
Ooh, ooh, no
О, о, нет,
Artificial life
Искусственная жизнь,
Ooh, ooh, no
О, о, нет,
Artificial life
Искусственная жизнь
That's all we get
вот и всё, что нам достаётся.
And it was calculated
И это было рассчитано,
Made us believe in all these visions first
Заставили нас сначала поверить во все эти видения,
And it was orchestrated
И это было срежиссировано,
You watch your life 'round a pinwheel first
Ты наблюдаешь за своей жизнью, словно вертушка.
We'll move to somewhere we hate
Мы переедем туда, где нам не нравится,
We'll learn to love flyover states
Мы научимся любить забытые штаты,
It goes on and on
Это продолжается и продолжается,
They're gettin' fat
Они жиреют.
They feed us trash
Они кормят нас мусором.
So clip the wings
Так что подрежь крылья,
Clip the wings, walk on earth
Подрежь крылья, ходи по земле,
Everything
Всё,
Everything will return to [?]
Всё вернётся к [?],
We're still last to the lifeboats
Мы всё ещё последние у спасательных шлюпок.





Writer(s): Dan Boeckner, Arlen Thompson, Dante Decaro, Spencer Krug


Attention! Feel free to leave feedback.