Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julia Take Your Man Home
Julia, nimm deinen Mann mit nach Hause
Julia,
take
your
man
home
Julia,
nimm
deinen
Mann
mit
nach
Hause
He's
just
sitting
at
the
bar
Er
sitzt
nur
an
der
Bar
Carving
shapes
that
look
like
dicks
into
the
wood
Und
schnitzt
Formen
ins
Holz,
die
wie
Schwänze
aussehen
Julia,
take
your
man
home
Julia,
nimm
deinen
Mann
mit
nach
Hause
He
keeps
running
in
and
out
of
the
street
Er
rennt
ständig
auf
die
Straße
und
wieder
zurück
With
a
weed
between
his
teeth
he
calls
a
rose
Mit
einem
Unkraut
zwischen
den
Zähnen,
das
er
eine
Rose
nennt
Julia,
take
your
man
home
Julia,
nimm
deinen
Mann
mit
nach
Hause
He
keeps
talking
about
New
Jersey
and
cocaine
Er
redet
ständig
über
New
Jersey
und
Kokain
And
some
person
he
keeps
saying
is
made
of
glass
Und
irgendeine
Person,
von
der
er
immer
wieder
sagt,
sie
sei
aus
Glas
Julia,
take
your
man
home
Julia,
nimm
deinen
Mann
mit
nach
Hause
Lay
him
down
on
a
bed
of
thorns
Leg
ihn
auf
ein
Bett
aus
Dornen
And
I've
got
a
feeling
Und
ich
hab
so
ein
Gefühl
He'll
say
sorry
Er
wird
sich
entschuldigen
Come
tomorrow
morning
Morgen
früh
And
when
he
wakes
in
a
bed
of
thorns
Und
wenn
er
in
einem
Bett
aus
Dornen
aufwacht
I've
got
a
feeling
Hab
ich
so
ein
Gefühl
He'll
say
sorry
Er
wird
sich
entschuldigen
Just
wait
for
tomorrow
morning
Wart
einfach
bis
morgen
früh
When
I
asked
him
if
he
needed
to
go
home
Als
ich
ihn
fragte,
ob
er
nach
Hause
müsse
He
said,
"The
beating
heart
of
a
lonely
Sagte
er:
„Das
schlagende
Herz
eines
einsamen
Man
is
nothing
but
an
unheard
decrescendo"
Mannes
ist
nichts
als
ein
ungehörtes
Decrescendo“
Julia,
take
your
man
home
Julia,
nimm
deinen
Mann
mit
nach
Hause
He
keeps
filling
up
the
room
with
smoke
Er
füllt
ständig
den
Raum
mit
Rauch
And
then
claiming
that
it's
just
his
ghost
Und
behauptet
dann,
es
sei
nur
sein
Geist
Sayin',
Julia,
take
your
man
home
Sag
ich,
Julia,
nimm
deinen
Mann
mit
nach
Hause
Lay
him
down
on
a
bed
of
thorns
Leg
ihn
auf
ein
Bett
aus
Dornen
And
I've
got
a
feeling
Und
ich
hab
so
ein
Gefühl
He'll
say
sorry
Er
wird
sich
entschuldigen
Come
tomorrow
morning
Morgen
früh
And
when
he
wakes
in
a
bed
of
thorns
Und
wenn
er
in
einem
Bett
aus
Dornen
aufwacht
I've
got
a
feeling
Hab
ich
so
ein
Gefühl
He'll
say
sorry
Er
wird
sich
entschuldigen
Just
wait
for
tomorrow
morning
Wart
einfach
bis
morgen
früh
And
you
can
tell
him
for
yourself
that
you
ain't
gonna
pluck
Und
du
kannst
ihm
selbst
sagen,
dass
du
ihm
keine
No
rose
petals
out
of
his
teeth
for
him
Rosenblätter
für
ihn
aus
den
Zähnen
zupfen
wirst
To
say
that
he
loves
you
would
be
unfair
towards
you,
and
Zu
sagen,
dass
er
dich
liebt,
wäre
unfair
dir
gegenüber,
und
To
say
that
he
needs
you
would
be
unfair
towards
you,
too
Zu
sagen,
dass
er
dich
braucht,
wäre
auch
unfair
dir
gegenüber
To
say
that
he
loves
you
would
be
unfair
towards
you,
and
Zu
sagen,
dass
er
dich
liebt,
wäre
unfair
dir
gegenüber,
und
To
say
that
he
needs
you
would
be
unfair
towards
you,
too
Zu
sagen,
dass
er
dich
braucht,
wäre
auch
unfair
dir
gegenüber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel William Howard Boeckner, Spencer Kyle Krug, Arlen Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.