Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
radio's
been
playing
all
your
songs
Das
Radio
spielt
all
deine
Lieder
Talking
about
the
way
you
slipped
away
up
the
stairs
Erzählt,
wie
du
die
Treppe
hinauf
entschwandest
Did
you
know
that
it
was
all
gonna
go
wrong?
Wusstest
du,
dass
alles
schiefgehen
würde?
Did
you
know
that
it
would
all
be
more
than
you
could
bear?
Wusstest
du,
dass
alles
zu
viel
für
dich
sein
würde?
Are
you
still
a
lover
boy?
Bist
du
noch
ein
Frauenheld?
Are
you
still
on
the
cover
or
Stehst
du
noch
auf
den
Covern
oder
Did
you
become
a
valley
boy
out
there?
Bist
du
ein
Taljunge
geworden
dort
draußen?
Calling
all
the
angels,
we
must
have
an
intervention
Rufe
alle
Engel,
wir
brauchen
ein
Eingreifen
The
land
and
the
air
and
Marianne
are
in
contention
Das
Land
und
die
Luft
und
Marianne
sind
im
Streit
The
land
wants
the
tongue
and
the
air
wants
the
spirit
Das
Land
will
die
Zunge
und
die
Luft
den
Geist
But
it's
all
inside
the
heart
and
Marianne
won't
let
them
near
it
Doch
alles
ist
im
Herzen
und
Marianne
lässt
sie
nicht
ran
Said,
are
you
still
a
lover
boy?
Sag,
bist
du
noch
ein
Frauenheld?
Are
you
still
on
the
cover
or
Stehst
du
noch
auf
den
Covern
oder
Did
you
become
a
valley
boy
out
there?
Bist
du
ein
Taljunge
geworden
dort
draußen?
Are
you
still
a
lover
boy?
Bist
du
noch
ein
Frauenheld?
Still
laughing
on
the
cover
or
Lachst
du
noch
auf
den
Covern
oder
Did
you
become
a
valley
boy
out
there?
Bist
du
ein
Taljunge
geworden
dort
draußen?
And
now
one,
three,
two
and
four
Und
jetzt
eins,
drei,
zwei
und
vier
South,
east,
west
and
north
Süd,
Ost,
West
und
Nord
Summer,
water,
fall
and
fire
Sommer,
Wasser,
Herbst
und
Feuer
All
has
fallen
out
of
order
Alles
ist
aus
der
Ordnung
geraten
Say
one,
three
and
two
and
four
Sag
eins,
drei
und
zwei
und
vier
To
the
south,
a
beast
is
born
Im
Süden
wird
ein
Tier
geboren
It's
pouring
rain,
the
Earth
is
on
fire
Es
regnet
in
Strömen,
die
Erde
brennt
So
you
finally
became
that
bird
on
that
wire
Und
du
wurdest
endlich
dieser
Vogel
auf
dem
Draht
And
are
you
still
a
lover
boy?
Bist
du
noch
ein
Frauenheld?
Are
you
still
on
the
cover
or
Stehst
du
noch
auf
den
Covern
oder
Did
you
become
a
valley
boy
out
there?
Bist
du
ein
Taljunge
geworden
dort
draußen?
Are
you
still
a
lover
boy?
Bist
du
noch
ein
Frauenheld?
Are
you
still
on
the
cover
or
Stehst
du
noch
auf
den
Covern
oder
Did
you
just
run
for
cover,
boy?
Bist
du
nur
in
Deckung
gegangen,
Junge?
Are
you
still
a
lover
boy?
Bist
du
noch
ein
Frauenheld?
And
are
you
still
a
lover
boy?
Und
bist
du
noch
ein
Frauenheld?
Are
you
still
on
the
cover
or
Stehst
du
noch
auf
den
Covern
oder
Did
you
become
a
valley
boy
out
there?
Bist
du
ein
Taljunge
geworden
dort
draußen?
Are
you
still
a
lover
boy?
Bist
du
noch
ein
Frauenheld?
Still
laughing
on
the
cover
or
Lachst
du
noch
auf
den
Covern
oder
Did
you
become
a
valley
boy
out
there?
Bist
du
ein
Taljunge
geworden
dort
draußen?
The
radio's
been
playing
all
your
songs
Das
Radio
spielt
all
deine
Lieder
Talking
about
the
way
you
slipped
away
without
a
care
Erzählt,
wie
du
sorglos
entschwandest
Did
you
know
that
it
was
all
gonna
go
wrong?
Wusstest
du,
dass
alles
schiefgehen
würde?
Did
you
know
that
it
would
all
be
more
than
you
could
bear?
Wusstest
du,
dass
alles
zu
viel
für
dich
sein
würde?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Boeckner, Arlen Thompson, Dante Decaro, Spencer Krug
Attention! Feel free to leave feedback.