Lyrics and translation The Wolfe Tones - Glenswilly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attention
pay,
my
countrymen,
and
hear
my
native
news
Внимай,
земляк,
родным
вестям,
что
я
тебе
принёс,
Although
my
song
is
sorrowful,
I
hope
you′ll
me
excuse
Печальна
песня
эта
пусть,
но
ты
прости
меня,
мой
свет.
I
left
my
peaceful
residence
a
foreign
land
to
see
Я
мирный
кров
покинул
свой,
чтоб
чуждые
края
узреть,
And
I
bid
farewell
to
Donegal,
likewise
to
Glenswilly
До
свидания,
Донегол,
и
Гленсвилли,
прощай.
Some
stalwart
men
around
me
stood,
each
comrade
loyal
and
true
Товарищи
мои
вокруг,
все
верные
и
преданные,
And
as
I
grasped
each
well-known
hand
to
bid
a
last
adieu
И,
сжимая
крепко
их
ладони
на
прощанье,
I
said,
My
fellow
countrymen,
I
hope
you'll
soon
be
free
Я
молвил:
"Земляки,
надеюсь,
скоро
вы
свободны
будете,
To
raise
the
flag
more
proudly
oer
the
hills
of
Glenswilly
И
гордо
знамя
поднимите
над
Гленсвилли
холмами."
It
is
these
cruel
English
laws,
they
curse
our
native
isle
Проклятые
английские
законы
наш
остров
угнетают,
Must
Irishmen
always
live
like
slaves
or
else
die
in
exile?
Неужто
ирландцам
суждено
лишь
рабами
быть
и
в
изгнанье
умирать?
There′s
not
a
man
to
strike
a
blow
or
to
keep
down
tyranny
Нет
никого,
чтоб
дать
отпор
тирании
проклятой,
Since
Lord
Leitrim
like
a
dog
was
shot
not
far
from
Glenswilly
С
тех
пор,
как
лорда
Лейтрима,
как
пса
застрелили
близ
Гленсвилли.
No
more
beside
the
sycamore
I'll
hear
the
blackbird
sing
Уж
больше
под
платаном
я
дрозда
не
услышу
пенье,
No
more
to
meet
the
blithe
cuckoo
to
welcome
back
the
spring
Не
встречу
больше
кукушку,
весну
приветствуя,
No
more
I'll
plow
your
fertile
fields,
a
chuisle
geal
mo
chroIdhe
Не
буду
больше
пахать
поля
твои
родные,
свет
очей
моих,
On
foreign
soil
I′m
doomed
to
toil
far,
far
from
Glenswilly
На
чужбине
мне
трудиться
суждено,
вдали
от
Гленсвилли.
God
bless
you,
dark
old
Donegal,
my
own
dear
native
land
Благослови
тебя,
Донегол,
мой
край
родной
и
тёмный,
In
dreams
I′ve
often
seen
your
hills
and
your
towering
mountains
grand
Во
сне
я
видел
твои
холмы,
твои
вершины
гордые,
But
the
last
three
thousand
miles
of
life
separates
these
hills
from
me
Но
три
тысячи
миль
разделяют
эти
холмы
и
меня,
I'm
a
poor
forlorn
exile
cast
far,
far
from
Glenswilly
Я
бедный,
одинокий
изгнанник,
вдали
от
Гленсвилли.
I′m
a
poor
forlorn
exile
cast
far,
far
from
Glenswilly
Я
бедный,
одинокий
изгнанник,
вдали
от
Гленсвилли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nagle
Attention! Feel free to leave feedback.