Wolfgang Amadeus Mozart, Diana Damrau & Jérémie Rhorer - Die Zauberflöte: O zittre nicht (Königin der Nacht) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wolfgang Amadeus Mozart, Diana Damrau & Jérémie Rhorer - Die Zauberflöte: O zittre nicht (Königin der Nacht)




Die Zauberflöte: O zittre nicht (Königin der Nacht)
Волшебная флейта: О, не трепещи (Царица ночи)
O zittre nicht, mein lieber Sohn,
О, не трепещи, сын мой милый,
Du bist unschuldig, weise, fromm
Ты невиновен, мудр и чист
Ein Jüngling so wie du, vermag am besten,
Юноша, подобный тебе, как никто,
Das tiefbetrübte Mutterherz zu trösten.–
Способен утешить убитое сердце матери.–
Zum Leiden bin ich auserkoren,
На страдания я обречена,
Denn meine Tochter fehlet mir.
Ведь нет со мной дочери моей.
Durch sie ging all mein Glück verloren,
С ней всё моё счастье ушло,
Durch sie ging all mein Glück verloren,
С ней всё моё счастье ушло,
Ein Bösewicht, ein Bösewicht entfloh mit ihr.
Злодей, злодей бежал с ней.
Noch seh' ich ihr Zittern
Всё ещё вижу, как она трепетала
Mit bangem Erschüttern,
В тревоге немой,
Ihr ängstliches Beben,
Её страх и дрожь,
Ihr schüchternes Streben.
Её робкие попытки.
Ich mußte sie mir rauben sehen.
Я была вынуждена видеть, как её похищают.
"Ach helft! Ach helft!" war alles was sie sprach
"О, помогите! Помогите!" всё, что она могла сказать
Allein vergebens war ihr Flehen,
Но тщетны были её мольбы,
Denn meine Hilfe war zu schwach.
И моя помощь была слишком слаба.
Du, du, du wirst sie zu befreien gehen,
Ты, ты, ты пойдёшь, чтоб освободить её,
Du wirst der Tochter Retter sein!
Ты станешь спасителем дочери моей!
Ja! du wirst der Tochter Retter sein.
Да! Ты станешь спасителем дочери моей.
Und werd' ich dich als Sieger sehen,
И если я увижу тебя победителем,
So sei sie dann auf ewig dein.
Она станет твоей навеки.





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Zoran Novacic


Attention! Feel free to leave feedback.