Lyrics and translation Wolfgang Amadeus Mozart, Karin Ott, Anna Tomowa-Sintow, Agnes Baltsa, Hanna Schwarz, Heinz Kruse, Berliner Philharmoniker & Herbert von Karajan - Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: Nur stille, stille, stille, stille!
Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: Nur stille, stille, stille, stille!
The Magic Flute, K.620 / Act 2: Nur stille, stille, stille, stille!
Nur
Stille,
Stille,
Stille,
Hush,
hush,
hush,
Bald
dringen
wir
im
Tempel
ein!
Soon
we
shall
enter
the
temple!
Nur
Stille,
Stille,
Stille,
Hush,
hush,
hush,
Bald
dringen
wir
im
Tempel
ein!
Soon
we
shall
enter
the
temple!
Doch
Fürstin,
halte
Wort!
But
Princess,
keep
your
word!
Erfülle,
dein
Kind
muss
meine
Gattin
sein!
Fulfil
it,
your
child
must
be
my
wife!
Ich
halte
Wort,
es
ist
mein
Wille.
I
keep
my
word,
it
is
my
will.
Mein
Kind
soll
deine
Gattin
sein.
My
child
shall
be
your
wife.
Ihr
Kind,
ihr
Kind
soll
deine
Gattin
sein!
Her
child,
her
child
shall
be
your
wife!
Doch
still,
ich
höre
schrecklich
Rauschen!
But
be
quiet,
I
hear
a
terrible
roar!
Wie
Donner,
Tod
und
Wasserfall!
Like
thunder,
death
and
a
waterfall!
Ja,
fürchterlich
ist
dieses
rauschen!
Yes,
fearful
is
this
roar!
Nun
sind
sie
in
des
Tempels
Hallen.
Now
they
are
in
the
temple
halls.
Dort
wollen
wir
sie
überfallen!
There
we
will
attack
them!
Dort
wollen
wir
sie
Überfallen!
There
we
will
attack
them!
Wir
regieren
from
der
Erd,
We
reign
from
Earth,
Mit
Feuersglut
und
mächt'gem
Schwert!
With
fervent
flames
and
mighty
swords!
Dir,
große
Königin
der
Nacht,
To
you,
great
Queen
of
the
Night,
Dir,
große
Königin
der
Nacht,
To
you,
great
Queen
of
the
Night,
Sei
uns'rer
Rache
Opfer
gebracht!
Let
our
revenge
be
offered!
Verloren
hat
die
Nacht!
The
night
has
lost!
Verloren
hat
die
Nacht!
The
night
has
lost!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.