Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Giovinette, che fate all'amore"
Don Giovanni, oder Der bestrafte Wüstling, K.527 / Akt 1: "Ihr Mädchen, die ihr Liebe treibt"
Giovinette
che
fate
all'amore,
Ihr
Mädchen,
die
ihr
Liebe
treibt,
Non
lasciate
che
passi
l'età:
Lasst
nicht
die
Zeit
verrinnen!
Se
nel
seno
vi
bulica
il
core,
Wenn
euch
das
Herz
im
Busen
bebt,
Il
rimedio
vedetelo
qua.
Das
rechte
Mittel,
seht
es
hier.
Ah,
ah,
ah;
ah,
ah,
ah!
Ah,
ah,
ah;
ah,
ah,
ah!
Che
piacer,
che
piacer
che
sarà
Welch
ein
Vergnügen,
welch
ein
Vergnügen
wird
das
sein!
Ah,
ah,
ah;
ah,
ah,
ah!
Ah,
ah,
ah;
ah,
ah,
ah!
Che
piacer,
che
piacer
che
sarà!
Welch
ein
Vergnügen,
welch
ein
Vergnügen
wird
das
sein!
La
la
la
lera,
la
la
la
lera
La
la
la
lera,
la
la
la
lera
Giovinotti
leggeri
di
testa,
Ihr
Jünglinge,
leichtsinnig
im
Kopf,
Non
andate
girando
di
qua
e
là;
Geht
nicht
hierhin
und
dorthin!
Poco
dura
de'
matti
la
festa,
Kurz
währt
das
Fest
der
Toren,
Ma
per
me
cominciato
non
ha.
Aber
für
mich
hat
es
noch
nicht
begonnen.
Ah,
ah,
ah;
ah,
ah,
ah!
Ah,
ah,
ah;
ah,
ah,
ah!
Che
piacer,
che
piacer
che
sarà!
Welch
ein
Vergnügen,
welch
ein
Vergnügen
wird
das
sein!
Ah,
ah,
ah;
ah,
ah,
ah!
Ah,
ah,
ah;
ah,
ah,
ah!
Che
piacer,
che
piacer
che
sarà!
Welch
ein
Vergnügen,
welch
ein
Vergnügen
wird
das
sein!
La
la
la
lera,
la
la
la
lera
La
la
la
lera,
la
la
la
lera
Vieni,
vieni,
carino/a,
godiamo,
Komm,
komm,
meine
Liebe,
lass
uns
genießen,
E
cantiamo
e
balliamo
e
suoniamo;
Und
lasst
uns
singen
und
tanzen
und
spielen;
Vieni,
vieni,
carino/a,
godiamo,
Komm,
komm,
meine
Liebe,
lass
uns
genießen,
Che
piacer,
che
piacer
che
sarà!
Welch
ein
Vergnügen,
welch
ein
Vergnügen
wird
das
sein!
Ah,
ah,
ah;
ah,
ah,
ah!
Ah,
ah,
ah;
ah,
ah,
ah!
Che
piacer,
che
piacer
che
sarà!
Welch
ein
Vergnügen,
welch
ein
Vergnügen
wird
das
sein!
Ah,
ah,
ah;
ah,
ah,
ah!
Ah,
ah,
ah;
ah,
ah,
ah!
Che
piacer,
che
piacer
che
sarà!
Welch
ein
Vergnügen,
welch
ein
Vergnügen
wird
das
sein!
La
la
la
lera,
la
la
la
lera.
La
la
la
lera,
la
la
la
lera.
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
lera!
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
lera!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart
Attention! Feel free to leave feedback.