Wolfgang Amadeus Mozart, London Philharmonic Orchestra & Sir Georg Solti - Le Nozze di Figaro - rehearsal sequence 1 - Orchestral Introduction to "Porgi, amor" - translation of the lyrics into German

Le Nozze di Figaro - rehearsal sequence 1 - Orchestral Introduction to "Porgi, amor" - Wolfgang Amadeus Mozart , London Philharmonic Orchestra , Sir Georg Solti translation in German




Le Nozze di Figaro - rehearsal sequence 1 - Orchestral Introduction to "Porgi, amor"
Le Nozze di Figaro - Probe Folge 1 - Orchester-Einleitung zu "Porgi, amor"
I wouldn't mind if you come down
Ich hätte nichts dagegen, wenn Sie etwas leiser würden
Just a little bit down
Nur ein wenig leiser
Now, let's just start that slow
So, fangen wir ganz langsam an
You start that spot
Sie beginnen an der Stelle
Wait a moment, I have to get rid of this
Moment, ich muss das hier wegräumen
You can see this after, all right
Das können Sie später sehen, in Ordnung?
You know what you don't, don't give me, this beautiful
Wissen Sie was? Geben Sie mir nicht diese Schönheit
Using under this sort of The second bar I mean
Unter dieser Art, den zweiten Takt meine ich
This is, this is wonderful vibrate, there's a vibrate quality
Das ist, das ist wunderbar vibrierend, es hat eine vibrierende Qualität
Three, four
Drei, vier
And secondly, just my idea is that you get
Zweitens, meine Idee ist, dass Sie
A little softer, softer, it's Three, four
ein wenig leiser werden, leiser, es ist Drei, vier
On the D
Auf dem D
Once you start with the pianissimo, you can give a little more first
Sobald Sie mit Pianissimo beginnen, können Sie zuerst etwas mehr geben
For my gusto, I would love to make it...
Nach meinem Geschmack würde ich es lieben...
The second F has a main point in the symphony
Die zweite F hat einen Hauptpunkt in der Symphonie
Could you start please from three bar, bar three?
Könnten Sie bitte ab Takt drei beginnen?
Bar three
Takt drei
Look, I can be very wrong
Schau, ich kann sehr falsch liegen
Maybe I am but, you know, it sounds here...
Vielleicht bin ich es, aber wissen Sie, es klingt hier...
As it would be normal legato
Als wäre es normales Legato
You have a legatos, I hope
Sie haben Legati, hoffe ich
Could you make more?
Könnten Sie mehr machen?
Give me more the impression of...
Vermitteln Sie mir mehr den Eindruck von...
Not the impression
Nicht den Eindruck
Hell, it's a legato
Verdammt, es ist ein Legato
Not an impression
Keinen Eindruck
I want to have a legato
Ich möchte ein Legato haben
Bar, bar three
Takt, Takt drei
Hmm
Hmm
No, no, no
Nein, nein, nein
Proceed now, whatever happens
Fahren Sie fort, egal was passiert
That's much better
Das ist viel besser
Thank you
Danke
Stay on a little bit in the last note
Bleiben Sie ein bisschen auf der letzten Note
Stay in the last note until you hear something happening
Bleiben Sie auf der letzten Note, bis Sie etwas hören
That was not enough piano
Das war nicht piano genug
And may I suggest to you that mezzo forte after the long note
Dürfte ich Ihnen vorschlagen, Mezzoforte nach der langen Note
Mezzo, mezzo forte
Mezzo, Mezzoforte
Right here
Genau hier
Yes
Ja
It...
Es...
Could you start softer the very first moment when
Könnten Sie am allerersten Moment, wenn
You come in here and then you develop the tone?
Sie hier einsetzen, weicher beginnen und den Ton dann entwickeln?
Now, the little notes
Nun, die kleinen Noten
Watch
Achtung
One can't hear the little notes
Man kann die kleinen Noten nicht hören
That one, that one
Die da, die da
That one still wasn't clear
Die war immer noch nicht klar
That...
Das...
Could you be so nice?
Wären Sie so nett?
Look at bar 14
Schauen Sie Takt 14 an
Can we play bar 13?
Können wir Takt 13 spielen?





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, William S. Weisbach


Attention! Feel free to leave feedback.