Lyrics and translation Wolfgang Amadeus Mozart, Patricia Petibon, Concerto Köln & Daniel Harding - Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen"
Волшебная флейта, K.620 / Акт 2: "Адская месть кипит в моём сердце"
Der
Hölle
Rache
kocht
in
meinem
Herzen
Адская
месть
кипит
в
моём
сердце
Tod
und
Verzweiflung
Смерть
и
отчаяние
Tod
und
Verzweiflung
flammet
um
mich
her
Смерть
и
отчаяние
пылают
вокруг
меня
Fühlt
nicht
durch
dich
Sarastro
Todesschmerzen
Если
не
почувствует
через
тебя
Сарастро
смертельных
мук
Sarastro
Todesschmerzen
Сарастро
смертельных
мук
So
bist
du
meine
Tochter
nimmermehr
То
ты
больше
не
моя
дочь
So
bist
du
mei,
meine
Tochter
nimmermehr
То
ты
больше
не
моя
дочь
Meine
Tochter
nimmermehr
Больше
не
моя
дочь
So
bist
du
meine
Tochter
nimmermehr
То
ты
больше
не
моя
дочь
Verstossen
sei
auf
ewig
Отвергнута
будь
навеки
Verlassen
sei
auf
ewig
Покинута
будь
навеки
Zertrümmert
sei'n
auf
ewig
Разрушены
будь
навеки
Alle
Bande
der
Natur
Все
узы
природы
Verstossen,
verlassen
und
zertrümmert
Отвергнуты,
покинуты
и
разрушены
Alle
Bande
der
Natur
Все
узы
природы
Alle
Bande,
alle
Bande
der
Natur
Все
узы,
все
узы
природы
Wenn
nicht
durch
dich
Sarastro
wird
erblassen
Если
не
побледнеет
через
тебя
Сарастро
Hört,
hört,
hört,
Rachegötter
Слушайте,
слушайте,
слушайте,
боги
мести
Hört
der
Mutter
Schwur
Слушайте
клятву
матери
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart
Attention! Feel free to leave feedback.