Wolfgang Amadeus Mozart feat. Sir Neville Marriner - Die Zauberflöte K 620 Aria N° 14 Der Hölle Rache Kocht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wolfgang Amadeus Mozart feat. Sir Neville Marriner - Die Zauberflöte K 620 Aria N° 14 Der Hölle Rache Kocht




Die Zauberflöte K 620 Aria N° 14 Der Hölle Rache Kocht
Волшебная флейта K 620 Ария № 14 Месть адская кипит
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen,
Месть адская кипит в моем сердце,
Tod und Verzweiflung,
Смерть и отчаянье,
Tod und Verzweiflung flammet um mich her!
Смерть и отчаянье пылают вокруг меня!
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen,
Не ощутит ли он через тебя смертные муки,
Sarastro Todesschmerzen,
Смертные муки,
Sot du meine Tochter nimmermehr.
Если не вернешь ты мне дочь мою.
Sot du mei, meine Tochter nimmermehr.
Если не вернешь мне, мою дочь.
Aaaaah...
Аааах...
Meine Tochter nimmermehr.
Дочь мою.
Aaaaah...
Аааах...
Sot meine Tochter nimmermehr.
Если не вернешь мне дочь мою.
Verstossen sei auf ewig und verlassen sei auf ewig,
Проклят будь ты вечно и оставлен будь вечно,
Zertrümmert sei auf ewig alle Bande der Natur,
Разорваны будь вечно все узы природы,
Verstossen, verlassen, und zertrümmert
Прокляты, оставлены и разорваны
Alle Bande der Natur, alle Baaaa...
Все узы природы, все узыыы...
Aaaaah..., Bande, alle Bande der Natur,
Аааах..., узы, все узы природы,
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen!
Если не побледнеет он от твоих деяний!
Hört, hört, hört Rache, - Götter! -
Слушайте, слушайте, слушайте, месть моя! Боги!
Hört der Mutter Schwur.
Слушайте клятву матери.





Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Fenwick Watkin


Attention! Feel free to leave feedback.