Lyrics and translation Wolfgang Ambros - Der Sinn des Lebens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Sinn des Lebens
Смысл жизни
Sich
pausenlos
darauf
berufen
Постоянно
ссылаться
на
то,
Dass
ans
und
ans
zwa
is
Что
дважды
два
четыре,
Und
ausschließlich
verstehn
woll′n
И
пытаться
понять
исключительно
Wos
sichtboa
und
vorhand'n
is
То,
что
видимо
и
доступно,
Der
sogenannten
Realität
Так
называемой
реальности
Ausgeliefert
auf
Verderb
und
Gedeih
Предоставленный
на
произвол
судьбы,
Du
manst,
des
kann
doch
ned
da
Sinn
Ты
думаешь,
милая,
разве
это
может
быть
смыслом,
Des
kann
doch
ned
der
Sinn
Lebens
sein
Разве
это
может
быть
смыслом
жизни?
Andererseits
waß
ma
ja
С
другой
стороны,
мы
знаем,
Dass
es
zu
nix
führt
Что
это
ни
к
чему
не
ведет,
Und
dass
ma,
wenn
ma
nochdenkt
И
что,
если
мы
задумаемся,
Nur
immer
blöder
und
verwirrter
wird.
То
становимся
только
глупее
и
запутаннее.
Die
sogennante
Realität
Так
называемая
реальность
Ist
übermächtig
und
sie
holt
die
immer
wieder
ein
Всемогуща,
и
она
всегда
настигает
нас.
Der
Sinn
des
Lebens
wird
uns,
glaub
i
Смысл
жизни,
я
думаю,
дорогая,
Der
Sinn
des
Lebens
wird
uns
immer
verborgen
sein
Смысл
жизни
всегда
будет
скрыт
от
нас.
Oba
ob′s
an
Sinn
hot
Но
есть
ли
смысл
Wenn
i
noch
an
Sinn
frog
В
том,
что
я
ищу
смысл,
Des
will
i
ned
beurteil'n
Я
не
хочу
судить,
Des
steht
ma
ned
zua
Я
не
имею
права.
I
g'spiar
nur
den
Drang
Я
чувствую
только
потребность,
Wenn
i
eam
ned
ausleb′
werd′
i
krank
Если
я
не
буду
жить
ею,
я
заболею
Und
find'
ka
Ruah
И
не
найду
покоя.
Was
zu
oid
wird,
des
muaß
sterb′n
То,
что
стареет,
должно
умереть,
Was
Neiches
kummt
auf
die
Wöd
Что-то
новое
приходит
в
мир,
Es
braucht
an
Platz,
es
muaß
atmen
Ему
нужно
место,
ему
нужно
дышать,
Und
es
kost'
a
Geld
И
это
стоит
денег.
Darum,
es
lebe
der
Existenzkampf
Поэтому,
да
здравствует
борьба
за
существование,
Seit
ewiger
Zeit,
so
brutal
und
oh
so
gemein
С
незапамятных
времен,
такая
жестокая
и
такая
подлая.
Der
Sinn
des
Lebens
is
es,
glaub
i
Смысл
жизни,
я
полагаю,
милая,
Der
Sinn
des
Lebens
is
es,
stärker
zu
sein
Смысл
жизни
- быть
сильнее,
Stärker
zu
sein,
stärker
zu
sein
Быть
сильнее,
быть
сильнее,
Stärker
zu
sein,
stärker
zu
sein
Быть
сильнее,
быть
сильнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Ambros
Attention! Feel free to leave feedback.