Lyrics and translation Wolfgang Ambros - Gezeichnet für's Leben - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gezeichnet für's Leben - Live
Отмеченный на всю жизнь - Живое исполнение
A
Tram,
a
besa
Tram
–
Трамвай,
старый
трамвай
–
I
steh
allan
Я
стою
один.
Mei
Vota
haut
mi
tot
Отец
меня
убьёт,
Und
mei
Mutta
waant
А
мать
ждёт,
Und
i
bin
in
Not
А
я
в
беде.
I
hob
wos
g'stohln
Я
что-то
спёр.
I
wass
i
hött
net
solln
Знаю,
не
должен
был,
Es
is
ma
passiert
Так
получилось.
I
hob
mi
so
geniert
–
Мне
так
стыдно
–
Trotzdem
muass
i
zohln
И
всё
равно
должен
заплатить.
Und
er
sogt:
"Waan
nua
А
он
говорит:
"Жди
же,
Du
bist
gezeichnet
fia
dei
Lebn
Ты
отмечен
на
всю
жизнь.
I
hob
ma
net
anders
zum
helfn
gwusst
Я
не
знал,
как
иначе
помочь,
I
hob
da
miassn
de
Watschn
gebn
– jo
waan
nua
Пришлось
дать
тебе
пощёчину
– жди
же,
Du
bist
gezeichnet
fia
dei
Leb'n
– waan
nua!"
Ты
отмечен
на
всю
жизнь
– жди
же!"
Ganz
weit
fuat
Очень
далеко
уйду.
Und
irgendwo
im
Woid
И
где-то
в
лесу
Leg
i
mi
ins
Mooss
Лягу
в
мох.
Mei
Bluat
wird
langsam
koid
Моя
кровь
медленно
стынет,
Und
eicha
Sehnsucht
groß,
so
groß
А
ваша
тоска
растёт,
так
растёт.
I
wollt
lebn
Я
хотел
жить,
Nix
wia
lebn
–
Только
жить
–
Doch
i
hoit's
net
aus
Но
я
не
выдержу.
Wia's
is,
so
kann's
ned
bleibn
Так,
как
есть,
не
может
оставаться.
Mei
Hass
is
grenzenlos
Моя
ненависть
безгранична.
An
Briaf
werd
i
no
schreibn
Письмо
ещё
напишу,
In
dem
steht:
"Waants
nua
В
нём
будет:
"Ждите
же,
Es
seits
gezeichnet
fia
eicha
Lebn
Вы
отмечены
на
всю
жизнь.
I
hob
ma
ned
anders
zum
helfn
gwusst
Я
не
знал,
как
иначе
помочь,
I
hob
ma
miassn
de
Kugl
gebn
Пришлось
пустить
пулю.
Jo
waants
nua,
es
seits
gezeichnet
fia
eicha
Lebn
–
Ждите
же,
вы
отмечены
на
всю
жизнь
–
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Ambros
Attention! Feel free to leave feedback.