Lyrics and translation Wolfgang Ambros - I hob a bissl z'vü dawischt / Die Unschuld vom Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I hob a bissl z'vü dawischt / Die Unschuld vom Land
I had a little too much / The innocence of the countryside
Ah
wann
des
nur
scho
endlich
amoi
vorbei
war
Ah,
if
only
this
were
finally
over
Wann′s
nur
statt
hoibe
zwölfe
scho
zwa
oder
drei
war
If
it
were
only
two
or
three
instead
of
half
past
twelve
Was
war
i
denn
so
blöd
und
hob
ois
durchanandergmischt
Why
was
I
so
stupid
and
mixed
everything
up
I
glaub'
i
hab
a
bissl
zvü
dawischt
I
think
I
had
a
little
too
much
to
drink
I
waß
i
muss
jetzt
mindestens
no
zwa
Stunden
aufbleib′n
I
know
I
have
to
stay
up
for
at
least
two
more
hours
Wos
soll
i
anders
tuan
als
mer
des
olles
aufschreib'n
What
else
can
I
do
but
write
it
all
down
Damit
sie
net
die
Wohrheit
mit
der
Illusion
vermischt
So
that
she
doesn't
mix
the
truth
with
the
illusion
Und
daß
i
übermorg'n
no
waß
i
hab
a
bissl
zvü
dawischt
And
so
that
I
know
the
day
after
tomorrow
that
I
had
a
little
too
much
to
drink
Wei
murg′n
wer
i
sicher
no
wissen
Because
tomorrow
I
will
certainly
still
know
Wei
murg′n
des
is
kloar
geht's
ma
elendiglich
beschissen
Because
tomorrow,
it's
clear,
I'll
feel
terribly
lousy
Mei
Bluat,
des
brodelt
und
es
zischt
My
blood
is
bubbling
and
sizzling
I
hab
a
bissl
zvü
dawischt
I
had
a
little
too
much
to
drink
I
hab
a
bissl
zvü
dawischt
I
had
a
little
too
much
to
drink
I
hab
a
bissl
zvü
dawischt
I
had
a
little
too
much
to
drink
I
hab
a
bissl
zvü
dawischt
I
had
a
little
too
much
to
drink
A
bus,
de
ande
mant
es
is
scho
hechste
Zeit
A
bus,
they
say
it's
high
time
Des
Nashorn
mant
es
gibt
weit
und
breit
The
rhinoceros
says
there
is
nothing
Nix
wirklicheres
ois
die
Wirklichkeit
More
real
than
reality
De
Turmuhr
schlogt
und
es
ist
boid
soweit
The
clock
tower
strikes
and
it's
almost
time
Hier
kummt
die
Unschuld
vom
Land
Here
comes
the
innocence
of
the
countryside
Hier
kummt
die
Unschuld
vom
Land
Here
comes
the
innocence
of
the
countryside
Fürcht′
di
net
Don't
be
afraid
Fürcht'
di
net
Don't
be
afraid
Bleib′
nur
die
Unschuld
vom
Land
Just
stay
the
innocence
of
the
countryside
Fürcht'
di
net
vor
der
Stodt
Don't
be
afraid
of
the
city
Es
gibt
nix
wos
du
net
host
und
wos
sie
hat
There
is
nothing
that
you
don't
have
and
that
it
has
Fürcht′
di
net
Don't
be
afraid
Fürcht'
di
net
Don't
be
afraid
Bleib'
nur
die
Unschuld
vom
Land
Just
stay
the
innocence
of
the
countryside
Fürcht′
di
net
Don't
be
afraid
Fürcht′
di
net
Don't
be
afraid
Bleib'
nur
die
Unschuld
vom
Land
Just
stay
the
innocence
of
the
countryside
Bleib′
nur
die
Unschuld
vom
Land
Just
stay
the
innocence
of
the
countryside
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): wolfgang ambros
Attention! Feel free to leave feedback.