Lyrics and translation Wolfgang Ambros - Ich lieb dich überhaupt nicht mehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich lieb dich überhaupt nicht mehr
Я тебя больше совсем не люблю
Es
tuat
nimma
weh,
endlich
nimma
weh
wenn
i
di
zufällig
irgendwo
wieder
seh.
Мне
больше
не
больно,
наконец-то
не
больно,
когда
я
случайно
вижу
тебя
где-нибудь.
Es
mir
egal
sowas
von
egal
und
mein
Puls
geht
ganz
normal.
Мне
всё
равно,
совершенно
всё
равно,
и
мой
пульс
бьётся
как
обычно.
Brauchst
net
glauben
das
i
ohne
di
net
klar
kumm,
i
kumm
sehr
gut
zurecht.
Не
думай,
что
я
без
тебя
пропаду,
у
меня
всё
отлично.
Konnst
mas
glaubn
oll
di
ondern
Fraun
di
san
a
net
schlecht.
Можешь
мне
поверить,
все
остальные
женщины
тоже
неплохи.
I
lieb'
di
überhaupt
net
mehr.
Und
es
is
aus
und
vorbei
und
lang,
lang
her.
Я
тебя
больше
совсем
не
люблю.
И
всё
кончено,
и
прошло
уже
очень,
очень
давно.
Endlich
gehts
ma
wieder
gut,
i
hob
jede
Menge
Mut
und
i
steh
da
endlich
drüber.
Наконец-то
мне
снова
хорошо,
у
меня
куча
смелости,
и
я
наконец-то
пережил
это.
Den
Fernseher
den
i
eingetreten
hab
- den
hat
die
Versicherung
voll
bezahlt.
Телевизор,
который
я
разбил,
— страховка
полностью
оплатила.
Die
Wohnung
schaut
jetzt
anders
aus.
Nix
erinnert
mehr
an
dich,
i
hob
alles
knallbunt
angemalt.
Квартира
теперь
выглядит
по-другому.
Ничто
не
напоминает
о
тебе,
я
всё
перекрасил
в
яркие
цвета.
Nur
wenn
i
nachts
amoi
net
schlofn
konn
dann
geh
i
in
die
kneipe
und
sauf
ma
an
an.
Только
если
ночью
я
не
могу
уснуть,
то
иду
в
кабак
и
напиваюсь.
Du
sogst,
da
is
a
Trauer
in
meinen
Gesicht.
Ты
говоришь,
что
на
моём
лице
печаль.
Was
für
ein
Quatsch
des
is
doch
nur
des
kneipenlicht.
Что
за
чушь,
это
просто
свет
в
кабаке.
I
lieb'
di
überhaupt
net
mehr.
Und
es
is
aus
und
vorbei
und
lang,
lang
her.
Я
тебя
больше
совсем
не
люблю.
И
всё
кончено,
и
прошло
уже
очень,
очень
давно.
Schau
mi
bitte
net
mehr
so
an
und
fass
mi
bitte
nie
wieder
an.
Пожалуйста,
не
смотри
на
меня
так
больше
и
не
трогай
меня
больше
никогда.
Des
zieht
bei
mir
net
mehr
geh
doch
afoch
weida.
Это
больше
на
меня
не
действует,
просто
уходи.
Es
hot
keinen
Zweck
du
wast
doch...
В
этом
нет
смысла,
ты
же
знаешь...
Sonst
komm
i
da
nie
wieder
drüba
weg.
Иначе
я
никогда
этого
не
переживу.
I
komm
da
sonst
nie
mehr
drüba
weg,
geh
afoch
weiter.
Я
иначе
никогда
этого
не
переживу,
просто
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! Feel free to leave feedback.