Lyrics and translation Wolfgang Ambros - Lethargie
Mir
is
es
völlig
wuascht
Мне
это
совершенно
не
нравится
Was
rund
um
mi
passiert,
Что
происходит
вокруг
ми,
Mir
is
es
ganz
egal,
Мне
все
равно,
Weil
mi
nix
berührt.
Потому
что
ми
ничего
не
трогает.
I
schau
ma
olles
an,
wos
im
Fernsehn
is
I
смотри
ma
olles
к,
в
Дальневосточном
wos
is
сухожилия
Obs
a
Diskussion
is
oda
a
Quiz
Obs
a
обсуждение
- это
ода
викторина
Reißt
nix
aus
meina
Lethargie.
Ничего
не
вырывает
из
вялости
майны.
Mir
is
es
völlig
wuascht
Мне
это
совершенно
не
нравится
Ob
di
Sun
scheint
oda
net
Сияет
ли
di
Sun
oda
net
Und
ob
bei
ana
Frau
И
будь
у
жены
Аны
Was
einegeht.
Что
происходит.
Mir
is
völlig
wuascht,
was
im
Westen
passiert
Мне
совершенно
безразлично,
что
происходит
на
Западе
Und
mir
is
es
ganz
egal,
wea
im
Osten
regiert
И
мне
все
равно,
веа
правит
на
Востоке
Reißt
nix
aus
meina
Lethargie.
Ничего
не
вырывает
из
вялости
майны.
Mir
is
es
wuascht
Мне
это
нравится
Wann
andere
dynamisch
san
Когда
другие
динамически
san
Und
weg'n
da
Wirtschaftslage
И
прочь
оттуда
экономическое
положение
Panisch
san.
Панический
сан.
Andere
san
euphorisch
und
progressiv
Другие
сан
эйфорические
и
прогрессивные
Doch
ich
bin
kategorisch
depressiv
Тем
не
менее,
я
категорически
подавлен
Reißt
nix
aus
meina
Lethargie.
Ничего
не
вырывает
из
вялости
майны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.