Wolfgang Ambros - Nach mir die Sintflut (Shiver Me Timbers) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Wolfgang Ambros - Nach mir die Sintflut (Shiver Me Timbers)




Nach mir die Sintflut (Shiver Me Timbers)
After Me the Flood (Shiver Me Timbers)
I loß alles lieg'n und stehn
I'll let everything be as it is
I segel afoch fuat
And just sail away
Und niemand wird mit mir geh'n
And no one will go with me
- Mir geht's wieder guat.
- I'm feeling good again.
I verloß mei oides Leben
I'm leaving my old life behind
Und alle meine Freund
And all my friends
Nur mit'n Wind und mit'n Wossa
Only with the wind and the water
Mit Sunn und Mond vereint.
United with the sun and moon.
Und i waß, da oide Hemingway
And I know, old Hemingway
Wär stolz g'wes'n auf mi
Would have been proud of me
Wie auf so viele andre
Like so many others
Die eam g'folgt san, wie i
Who followed him, like me
I schau obe vom Mastkorb
I look from the crow's nest
In die purpurrote Sonn
Into the crimson sun
Nach mir die Sinflut
After me the flood
I segel davon.
I sail away.
Wenn ma am Ruder steht,
When one stands at the helm,
Wann si des Segel bläht
When the sails are filled with wind
Dann waß ma erst, wofür ma lebt.
Then one knows why one lives.
I bin der Kapitän
I am the captain
Schau zua, wie si der Nebel hebt.
Watch as the fog lifts.
So haßt's mi, oba lassts mi gehn
That's how you hated me, but let me go
Kan Stress mehr und kann Druck,
No more stress or pressure
Mei Ziel is der Horizont
My destination is the horizon
Und i komm nie mehr wieder z'ruck.
And I'll never come back.
So bittschön rufts mei Frau an
So please call my wife
Sie soll ned traurig sein,
Tell her not to be sad
Sie wird's ned begreifen,
She won't understand it
Doch des geht boid vorbei.
But it will soon pass.
Hey und niemand verfolgt mi,
Hey, and no one's after me
I nimm mir jetzt mein Lohn,
I'm taking my reward now
Nach mir die Sintflut
After me the flood
I segel davon.
I sail away.





Writer(s): Tom Waits, Wolfgang Ambros


Attention! Feel free to leave feedback.