Lyrics and translation Wolfgang Ambros - Nie Gesehen
Du
warst
bei
mir
an
meiner
Seite.
Ты
был
рядом
со
мной.
Du
warst
bei
mir
und
i
hab
di
kaum
gespürt.
Ты
был
со
мной,
и
я
почти
не
чувствовал
Ди.
I
war
so
sicher
und
die
endlose
Weite,
Я
был
так
уверен,
и
бесконечный
простор,
Die
zwischen
uns
war
hat
mi
nie
berührt.
То,
что
было
между
нами,
никогда
не
трогало
Ми.
Und
dann
auf
amoi
war's
da
genug
И
тогда
на
амои
было
достаточно
Von
der
Routine
und
der
Selbstverständlichkeit.
От
рутины
и
самомнения.
Du
host
g'sogt,
des
is
Selbstbetrug
Дю
хост
g'sogt,
де
is
самообман
Und
du
lebst
so
ned
weiter
И
ты
продолжаешь
жить
так
нед
Bis
in
die
Unendlichkeit.
До
бесконечности.
So
hab
i
di
no
nie
gesehen,
Так
что
я
никогда
не
видел
di
no,
So
fremd
und
doch
so
wichtig
für
mi.
Так
чуждо
и
в
то
же
время
так
важно
для
Ми.
Und
i
begehr
di
und
i
vertrau
dir.
И
я
желаю
Ди
и
я
доверяю
тебе.
Du
bist
mei
Halt
und
ich
liebe
dich.
Ты
Мэй
Хальт,
и
я
люблю
тебя.
I
suach
den
Punkt
für
an
neuen
Anfang.
Я
suach
точку
для
нового
начала.
I
suach
den
Punkt
wo
ma
uns
einig
san.
Я
suach
точка,
где
Ма
мы
согласны
Сан.
Es
wird
ned
leicht,
es
dauert
sicher
lang,
Это
будет
нед
легко,
это,
конечно,
займет
много
времени,
I
denk
vü
zu
oft
nur
für
mi
allan.
Я
слишком
часто
думаю
только
о
Ми
Аллане.
Doch
du
bist
stark,
du
hilfst
wo
i
versag'.
Но
ты
сильный,
ты
помогаешь
там,
где
я
потерпел
неудачу.
Du
machst
mi
glücklich,
Вы
делаете
mi
счастливым,
Bei
Nacht
so
wie
am
Tag.
Ночью
так
же,
как
днем.
So
hab
i
di
no
nie
gesehen,
Так
что
я
никогда
не
видел
di
no,
So
fremd
und
doch
so
wichtig
für
mi.
Так
чуждо
и
в
то
же
время
так
важно
для
Ми.
Und
i
begehr
di
und
i
vertrau
dir.
И
я
желаю
Ди
и
я
доверяю
тебе.
Du
bist
mei
Halt
und
ich
liebe
dich.
Ты
Мэй
Хальт,
и
я
люблю
тебя.
So
hab
i
di
no
nie
gesehen,
Так
что
я
никогда
не
видел
di
no,
So
fremd
und
doch
so
wichtig
für
mi.
Так
чуждо
и
в
то
же
время
так
важно
для
Ми.
Und
i
begehr
di
und
i
vertrau
dir.
И
я
желаю
Ди
и
я
доверяю
тебе.
Du
bist
mei
Halt
und
ich
liebe
dich.
Ты
Мэй
Хальт,
и
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Ambros
Attention! Feel free to leave feedback.