Lyrics and translation Wolfgang Ambros - Ring aus Feuer (Ring of Fire)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring aus Feuer (Ring of Fire)
Огненное кольцо (Ring of Fire)
Sie
- war
ein
heißes
Ding
Ты
— была
горячей
штучкой,
So
heiß
das
ich
Feuer
fing
Настолько
горячей,
что
я
воспламенился.
Schön
- wie
das
Alpenglüh"n
Красивой,
как
альпийское
зарево,
Halb
zog
sie
mich,
halb
sank
ich
hin.
Наполовину
ты
меня
притянула,
наполовину
я
пал.
Ich
sah
sie
Я
увидел
тебя
Und
es
war
ungeheuer
И
это
было
невероятно,
Nur
ein
Blick
Всего
один
взгляд
Und
ich
fing
sofort
Feuer.
И
я
сразу
же
загорелся.
Es
hot
brennt,
brennt,
brennt
Всё
горит,
горит,
горит
Wie
ein
Ring
aus
Feuer,
Как
огненное
кольцо,
Ein
Ring
aus
Feuer.
Огненное
кольцо.
Ein
Ring
- an
ihrer
Hand
Кольцо
— на
твоей
руке,
Als
Liebes
- und
als
Teuepfand.
Как
любовный
— и
дорогой
залог.
Doch
ich
- ich
werd
immer
scheuer,
Но
я
— я
становлюсь
всё
робче,
Weu
i
wass,
es
is
a
Ring
aus
Feuer.
Потому
что
знаю,
это
огненное
кольцо.
In
mein
schwarzn
Zweireiher
В
моём
чёрном
костюме-двойке,
I
sog
" jo",
und
i
waß
Говорю
"да",
и
знаю,
Des
Ding
wird
teuer
Эта
штука
дорого
обойдется.
Und
es
brennt,
brennt,
brennt
И
оно
горит,
горит,
горит
Wie
ein
Ring
aus
Feuer.
Как
огненное
кольцо.
Ein
Ring
aus
Feuer.
Огненное
кольцо.
Ein
- Minus
auf
der
Bank
Минус
— на
банковском
счёте,
So
geht
des
scho
jahrelang,
Так
продолжается
уже
много
лет,
Den
Rest
den
frißt
die
Steier,
Остальное
пожирают
налоги,
I
brenn
und
i
brenn,
i
geh
hoid
meier.
Я
горю
и
горю,
и
схожу
с
ума.
I
brenn
und
i
brenn
Я
горю
и
горю
Und
i
geh
bald
meier
И
скоро
сойду
с
ума.
Es
wird
eng
Становится
тесно
Um
mein
Ring
aus
Feuer,
Вокруг
моего
огненного
кольца,
I
brenn,
brenn,
brenn
Я
горю,
горю,
горю
Wie
ein
Ring
aus
Feuer,
ein
Ring
aus
Feuer.
Как
огненное
кольцо,
огненное
кольцо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): june carter cash
Album
Namenlos
date of release
20-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.