Wolfgang Ambros - Stille Glut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wolfgang Ambros - Stille Glut




Stille Glut
Тихий жар
Wann's rundherum recht stürmisch ist
Когда вокруг всё неспокойно,
Grau in grau und bitterkalt
Серо, уныло и холодно,
Wanns dunnert und der Blitz einschloagt
Когда гремит гром и сверкают молнии,
Und langsam in sich z'sammenfollt
И мир вокруг медленно рушится,
Dann zünd' ma uns a Feuer an
Тогда мы разведём огонь,
Und machen's uns schön g'miatlich davor
И устроимся уютно перед ним.
Wannst draußen noch so stürmisch ist
Пусть за окном бушует непогода,
Des bringt uns beide nimmer aus der Ruah
Нас это с тобой больше не потревожит.
Und alle außereinader gehn,
И все расходятся,
Und streiten um die Kinder und ums Geld
И ссорятся из-за детей и денег,
Wann's unerträglich unguat wird
Когда становится невыносимо плохо,
Weil jeder über jeden wos erzählt
Потому что все сплетничают друг о друге,
Dann schaun wir zwa uns in die Augn
Тогда мы посмотрим друг другу в глаза,
Hurch ma scho gor nimma zua
И перестанем слушать их совсем.
Wann alle anderen noch so unguat san
Пусть все остальные как угодно злятся,
Des bringt uns beide nimmer aus der ruah
Нас это с тобой больше не потревожит.
Des bringt uns beide nimmer aus der ruah
Нас это с тобой больше не потревожит.
Des bringt uns beide nimmer aus der ruah
Нас это с тобой больше не потревожит.





Writer(s): günter dzikowski, peter koller


Attention! Feel free to leave feedback.