Lyrics and translation Wolfgang Ambros - Tagwache - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tagwache - Live
Подъем - Концертная запись
Links
um,
rechts
um
schallt
es
schroff
Налево,
направо,
грубый
окрик
разносится
über
den
Kasernenhof
по
плацу
казармы.
Grau
in
grau
wohin
i
schau.
Серость,
куда
ни
глянь.
Und
Ana,
a
gaunz
a
Klaner,
И
какой-то
коротышка,
Der
schreit
und
wird
immer
länger
Орет
и
орет
без
остановки,
Und
er
schreit
und
er
schreit
und
er
schreit
und
schreit
И
орет,
и
орет,
и
орет,
и
орет,
Bis
eam
die
Aug'n
wie
Topfennockerl
ausehäng'n
Пока
у
него
глаза,
как
клецки,
из
орбит
не
вылезут.
Jojo
in
Zivü,
do
war
er
net
vü,
Ага,
на
гражданке
он
был
никто,
Owa
beim
Militär
do
is
er
wer.
А
в
армии
он
важная
птица.
Jojo
in
Zivü,
do
war
er
net
vü,
Ага,
на
гражданке
он
был
никто,
Owa
beim
Militär
do
is
er
wer,
А
в
армии
он
важная
птица,
Ja
do
is
er
hoid
wer!
Да,
тут
он
хоть
кто-то!
Im
Gleichschritt
muasst
sogar
zum
Essen
geh'n,
В
ногу
ходить
даже
в
столовую,
A
hoibe
Stund'
laung
Schlangen
steh'n.
Полчаса
в
очереди
стоять.
Es
is
so
wie
im
Häf'n.
Как
в
тюрьме.
Drum
hebt's
die
Hand
zum
Kappenrand,
Поэтому
руку
к
козырьку,
Wir
leb'n
in
an
schänen,
in
an
schänen
freien
Land.
Мы
живем
в
прекрасной,
в
прекрасной
свободной
стране.
Jo
und
do
gibt's
so
Weh,
die
leb'n
a
no
von
dem
Schmäh
Да,
и
есть
такие
горе-воины,
которые
до
сих
пор
на
этом
живут.
Jo
und
do
gibt's
so
Weh,
Да,
и
есть
такие
горе-воины,
Die
leb'n
a
no
von
dem
Schmäh.
Которые
до
сих
пор
на
этом
живут.
Jojo
in
Zivü,
do
warn's
net
vü,
Ага,
на
гражданке
они
были
никто,
Do
warn's
net
vü,
Были
никто,
Owa
beim
Militär,
do
sans
jetzt
wer,
А
в
армии
они
теперь
кто-то,
Jo
do
sans
jetzt
wer.
Да,
теперь
они
кто-то.
Jojo
in
Zivü,
do
warn's
net
vü,
Ага,
на
гражданке
они
были
никто,
Do
warn's
net
vü,
Были
никто,
Owa
jetzt
beim
Militär,
do
sans
hoit
wer,
А
теперь
в
армии
они
хоть
кто-то,
Jo
do
sans
hoit
wer.
Да,
теперь
они
хоть
кто-то.
Mit'n
G'wehr
und
mit'm
Sturmgepäck,
С
винтовкой
и
штурмовым
рюкзаком,
Liegst
an
hoiben
Tag
im
Dreck,
Полдня
в
грязи
валяешься,
Weils
da
Lü
hoit
so
wü.
Потому
что
этим
господам
так
хочется.
DECKEN!
Platsch,
und
schon
wieder
liegst
im
Gatsch,
owa
wos,
wos
is
der
Herr
Minister,
ЛОЖИСЬ!
Хлюп,
и
снова
ты
в
грязи,
но
что,
что
этот
господин
министр,
Jo
wos
is
a
schon
und
wos
kaun
er
no
werd'n,
Да
что
он
такое
и
кем
он
может
стать,
Geg'n
an
völlig
fett'n
Abrüster,
I
sog:
"Auf
Wiederschaun
meine
Herrn
und
jetzt
hobts
mi
gern.
Против
полностью
откормленного
оружейника,
я
говорю:
"Прощайте,
господа,
а
теперь
любите
меня".
Jojo
in
Zivü,
des
is
a
Gfüh,
Ага,
на
гражданке
- это
такое
чувство,
Jo
des
is
a
Gfüh,
Да,
это
такое
чувство,
Und
nimma
mehr
beim
Militär
И
больше
не
в
армии,
Und
nimma
mehr
beim
Militär.
Jeahjeah
И
больше
не
в
армии.
Да-да.
Jojo
in
Zivü,
des
is
a
Gfüh,
Ага,
на
гражданке
- это
такое
чувство,
A
leiwandes
Gfüh,
Классное
чувство,
Und
nimma
mehr
beim
Militär
И
больше
не
в
армии,
Und
nimma
mehr
beim
Militär.
И
больше
не
в
армии.
Es
is
so
leiwand.
Это
так
классно.
Wiederschaun
meine
Herr'n!
Прощайте,
господа!
Mit
mir
kennts
nimma
plär'n,
Со
мной
вам
больше
не
покричать,
Und
i
Pfeif
auf
eure
Stern.
И
я
плюю
на
ваши
звезды.
Hab't
Acht,
rechts
um,
im
Schritt
Marsch
Смирно,
направо,
шагом
марш!
Links
zwo
drei
vier,
links
zwo
drei
vier,
Раз-два-три-четыре,
раз-два-три-четыре,
Links
zwo
drei
vier,
links
zwo
drei
vier.
Раз-два-три-четыре,
раз-два-три-четыре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): wolfgang ambros, josef prokopetz
Attention! Feel free to leave feedback.