Lyrics and translation Wolfgang Ambros - Von Liebe ka Spur - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von Liebe ka Spur - Live
Ни следа любви - Live
Wie
i
aufwach
und
mi
umdrah
Как
я
просыпаюсь
и
переворачиваюсь
Da
merk
i
du
bist
weg
Замечаю,
тебя
нет
рядом
Ohne
a
Wort
bist
du
fort
Без
единого
слова
ты
ушла
Es
is
scho
klar,
du
brauchst
mi
ned
Всё
понятно,
тебе
не
нужно
Um
Erlaubnis
fragn
Просить
у
меня
разрешения
Wiast
kommen
bist,
bist
gangen
Пришла,
когда
захотела,
ушла,
когда
захотела
Ohne
was
zum
sagen
Ничего
не
сказав
Es
is
no
so
a
Duft
von
dein
Parfum
in
da
Luft
В
воздухе
еще
витает
аромат
твоих
духов
Rundherum
da
letzte
Rest
vom
Fest
Вокруг
последние
остатки
праздника
A
halbe
Flaschn
Sekt
im
Eck
Половина
бутылки
шампанского
в
углу
Vor'm
Bett
verstreutes
G'wand
Разбросанная
одежда
перед
кроватью
Warum
hast
es
so
eilig
g'habt
Почему
ты
так
спешила?
Jetzt
war'ma
no
beinand
Ведь
нам
было
так
хорошо
вместе
Wann
ma
aufwacht
in
da
fruah
Когда
просыпаешься
утром
Is
von
Liebe
ka
Spur
Ни
следа
любви
Ma
nimmt
si
ned
die
Zeit
Мы
не
находим
времени
Für
a
halbe
Stund
zu
zweit
Даже
на
полчаса
вдвоем
A
neicha
Tag
beginnt
Начинается
новый
день
Die
Nacht
vorher
vergisst
ma
g'schwind
Предыдущую
ночь
быстро
забываем
Ma
putzt
si
no
die
Zend
Чистим
зубы
Und
damit
hat
die
Gschicht
ihr
End
И
на
этом
история
заканчивается
Wie
die
andern
alle
z'haus
gfahrn
san
Когда
все
остальные
разъехались
по
домам
Da
hast
du
gsagt:
"i
bleib;
Ты
сказала:
"Я
останусь;
Bei
mir
daham
gibt's
kan,
der
auf
mi
wart'"
Дома
меня
никто
не
ждет"
Was
nacher
war,
war
wundersche
То,
что
было
потом,
было
чудесно
Du
hast
mir
soviel
geben
Ты
так
много
мне
дала
Nur
i
dir
offensichtlich
ned
Только
я
тебе,
очевидно,
нет
Naja
was
soll's,
so
is
des
Leben
Ну
что
ж,
такова
жизнь
Wann
ma
aufwacht
in
da
fruah
Когда
просыпаешься
утром
Is
von
Liebe
ka
Spur
Ни
следа
любви
Ma
nimmt
si
ned
die
Zeit
Мы
не
находим
времени
Für
a
halbe
Stund
zu
zweit
Даже
на
полчаса
вдвоем
A
neicha
Tag
beginnt
Начинается
новый
день
Die
Nacht
vorher
vergisst
ma
g'schwind
Предыдущую
ночь
быстро
забываем
Ma
putzt
si
no
die
Zend
Чистим
зубы
Und
damit
hat
die
Gschicht
ihr
End
И
на
этом
история
заканчивается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): günter dzikowski, helmut nowak
Attention! Feel free to leave feedback.