Wolfgang Ambros - Weiss wie Schnee (Symphonisch) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wolfgang Ambros - Weiss wie Schnee (Symphonisch)




De Vuastöllung is überkommen
De Vuastölung is перейти
Und da Begriff is übernommen
И так как термин is принят
Des ganze is nur a Klischee
Из всего этого есть только клише
Und trotzdem: De Woaheit is so weiss wie Schnee
И все же: De Woaheit is белый, как снег
Fürchterlich, wia manche sogn
Страшно, wia некоторые sogn
Überhaupt ned zum ertrogn
Вообще нед до ertrogn
Dreckig, stingat und doch scheen
Грязный, stingat но и русском
De Woaheit is so weiss wia Schnee
De Woaheit is так Белый wia снег
A klana Bua spüht si im Sand
A klana Bua промывает си в песке
Er locht und baut mit ana Hand
Он пробивает и строит с рукой Аны
Die Pyramiden von Gizeh
Пирамиды Гизы
Die Woaheit is so weiss wia Schnee
Woaheity is так Белый wia снег
A Tannenbaum allan, zu zweit
A Аллан Танненбаум, вдвоем
Begreift si ois a Minderheit
Постигает si ois a меньшинство
Da Woid is weit, zu weit zum geh'n
Потому что Woid is далеко, слишком далеко, чтобы идти
De Woaheit is so weiss wie Schnee
De Woaheit is белый, как снег
Hoffnung aus der Zukunft blickt
Надежда из будущего глядит
Da beste Freund schaut weg und nickt
Потому что лучший друг смотрит в сторону и кивает
Denn er waß seit eh und je:
Потому что он всегда был:
De Woaheit is so weiss wia Schnee
De Woaheit is так Белый wia снег
Des alles woa vua langer Zeit
Все woa vua долгое время
Heit regiert die Eit'lkeit
Есть правит Eit'lkeit
Im Wein liegt nix mehr, ois Passee
В вине больше ничего нет, ois Passee
De Woaheit is so weiss wia Schnee
De Woaheit is так Белый wia снег





Writer(s): wolfgang ambros


Attention! Feel free to leave feedback.