Lyrics and translation Wolfgang Gartner feat. Eve - Get Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
the
drums
to
the
beat.
Bang
loud.
Почувствуй,
как
бьют
барабаны
в
такт.
You
know
how
I
do
it,
I
rock
the
crowd.
Ты
знаешь,
как
я
это
делаю,
я
зажигаю
толпу.
[Unspecified]
Keep
em
like
wow.
[Неопределенно]
держите
их
такими,
как
вау.
Send
a
TwitPic,
trynna
copy
my
style.
Отправь
Твитпик,
попробуй
скопировать
мой
стиль.
I
been
chillin'
a
cut
for
a
while
Я
уже
некоторое
время
прохлаждаюсь.
People
thought
I
would
give
it
up
for
a
while
Люди
думали,
что
на
какое-то
время
я
откажусь
от
этого.
Yeah,
but
don't
you
see
me?
Да,
но
разве
ты
не
видишь
меня?
I'm
loud!
I'm
loud!
Я
громкий!
я
громкий!
I
stay
killin'
em,
keepin'
floatin'
on
a
cloud!
Я
продолжаю
убивать
их,
продолжаю
парить
на
облаке!
Global
girl,
all
I
want
is
the
world.
Глобальная
девушка,
все,
что
я
хочу,
- это
мир.
Don't
stop
til
I
take
it
all;
that's
real.
Не
останавливайся,
пока
я
не
возьму
все,
это
реально.
Hands
on
everything;
that's
my
deal.
Руки
на
все;
это
мое
дело.
Gotta
chase
em
down;
it's
a
thrill.
Надо
гнаться
за
ними,
это
кайф.
Party
around
the
world!
Вечеринка
по
всему
миру!
Only
fly
people,
no
nasty
girls!
Только
летающие
люди,
никаких
мерзких
девчонок!
Jet
planes!
Реактивные
самолеты!
Baby,
that's
just
me!
Детка,
это
всего
лишь
я!
Come
on
people
now;
Sing
along
with
me!
Давайте,
люди,
подпевайте
мне!
Feel
the
drums
to
the
beat.
Let's
rock.
Почувствуй
ритм
барабанов.
Wolfgang.
EVE.
Hands
up
top!
Вольфганг.
Ева.
Руки
вверх!
Scream
if
you
need
to;
Just
don't
stop!
Кричи,
если
нужно,
только
не
останавливайся!
Take
it
all
of
when
it
start
to
get
hot!
Возьми
все
это,
когда
станет
жарко!
I'm
just
the
type
that
will
go
all
night.
Я
как
раз
из
тех,
кто
будет
гулять
всю
ночь.
Put
the
gloves
on
with
the
fingertip
lights.
Наденьте
перчатки
с
огоньками
на
кончиках
пальцев.
All
about
love,
ain't
nobody
trynna
fight.
Все
дело
в
любви,
никто
не
пытается
бороться.
I
just
wanna
dance
away
the
night.
Я
просто
хочу
танцевать
всю
ночь
напролет.
Global
girl;
that's
just
me.
Глобальная
девушка;
это
просто
я.
[Unspecified]
Worldwide
[unspecified]
[Неопределенно]
по
всему
миру
[неопределенно]
London.
Moscow.
Even
Germany.
Paris,
I'm
VIP.
Лондон,
Москва,
даже
Германия,
Париж,
я
VIP.
Get
em.
Get
em.
Возьми
их,
возьми
их.
Get
em.
Get
em.
Возьми
их,
возьми
их.
Come
on
people
now,
sing
along
with
me!
Давайте,
люди,
подпевайте
мне!
Party
around
the
world!
Вечеринка
по
всему
миру!
Only
fly
people,
no
nasty
girls!
Только
летающие
люди,
никаких
мерзких
девчонок!
Jet
planes!
Реактивные
самолеты!
Baby,
that's
just
me!
Детка,
это
всего
лишь
я!
Come
on
people
now,
sing
along
with
me!
Давайте,
люди,
подпевайте
мне!
Feel
the
drums
to
the
beat.
Let's
rock.
Почувствуй
ритм
барабанов.
Wolfgang.
EVE.
Hands
up
top!
Вольфганг.
Ева.
Руки
вверх!
Scream
if
you
need
to;
Just
don't
stop!
Кричи,
если
нужно,
только
не
останавливайся!
Take
it
all
of
when
it
start
to
get
hot!
Возьми
все
это,
когда
станет
жарко!
Feel
the
drums
to
the
beat.
Let's
rock.
Почувствуй
ритм
барабанов.
Wolfgang.
EVE.
Hands
up
top!
Вольфганг.
Ева.
Руки
вверх!
Scream
if
you
need
to;
Just
don't
stop!
Кричи,
если
нужно,
только
не
останавливайся!
Take
it
all
of
when
it
start
to
get
hot!
Возьми
все
это,
когда
станет
жарко!
Do
what
I
wanna
(what
I
wanna).
Делай
то,
что
я
хочу
(что
я
хочу).
Do
what
I
wanna
(what
I
wanna).
Делай
то,
что
я
хочу
(что
я
хочу).
Do
what
I
wanna
(what
I
wanna).
Делай
то,
что
я
хочу
(что
я
хочу).
Do
what
I
wanna
(what
I
wanna).
Делай
то,
что
я
хочу
(что
я
хочу).
Do
what
I
wanna
(what
I
wanna).
Делай
то,
что
я
хочу
(что
я
хочу).
Do
what
I
wanna
(what
I
wanna).
Делай
то,
что
я
хочу
(что
я
хочу).
Do
what
I
wanna
(what
I
wanna).
Делай
то,
что
я
хочу
(что
я
хочу).
Come
on
people
now,
sing
along
with
me!
Давайте,
люди,
подпевайте
мне!
Party
around
the
world!
Вечеринка
по
всему
миру!
Only
fly
people,
no
nasty
girls!
Только
летающие
люди,
никаких
мерзких
девчонок!
Jet
planes!
Реактивные
самолеты!
Baby,
that's
just
me!
Детка,
это
всего
лишь
я!
Come
on
people
now,
sing
along
with
me!
Давайте,
люди,
подпевайте
мне!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, Joseph T. Youngman, Mitchell Arash Moinian
Attention! Feel free to leave feedback.