Wolfgang Niedecken, Trude Herr & Tommy Engel - Niemals Geht Man So Ganz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wolfgang Niedecken, Trude Herr & Tommy Engel - Niemals Geht Man So Ganz




Niemals Geht Man So Ganz
Никогда не уходишь полностью
Wenn man Abschied nimmt
Когда прощаешься,
Geht nach unbestimmt
Уходишь в неизвестность,
Mit dem Wind wie Blätter wehn.
С ветром, словно листья, кружишься.
Singt met Abschiedsleed
Пою песню прощальную,
Dat sich om Fernweh drieht
Что о жажде странствий говорит,
Om Horizonte, Salz un Teer.
О горизонтах, соли и смоле.
Wer singe Püngel schnürt
Кто свой узелок завяжет,
Söök wo'e hinjehührt
Ищет, куда его притянет,
Hätt wie ne Zochvuel nit nur ei Zohuss.
Словно птица перелетная, не одно лишь гнездо имеет.
Man lässt vieles hier
Многое здесь оставляю,
Freund ich danke dir
Друг мой, благодарю тебя
Für den Kuss, den letzten Gruß.
За поцелуй, последний привет.
Ich will weitergehn
Хочу идти дальше,
Keine Träne sehn
Не видеть слез,
So ein Abschied ist lang noch kein Tod.
Ведь прощание это еще не смерть.
Niemals geht man so ganz
Никогда не уходишь полностью,
Irgendwas von mir bleibt hier
Что-то от меня здесь остается,
Es hat seinen Platz immer bei dir.
Место этому всегда найдется у тебя.
Wenn't och noch su sticht,
Даже если больно колет,
Stutz die Flüjel nit
Не подрезай крылья
Dämm, in de Käld kein Zokunft sieht.
Тому, кто в клетке будущего не видит.
Mach 'nem Vagabund
Страннику
Doch et Hätz nit wund,
Сердце не рань,
Fleech e Stöck met op singem Wääsch.
Полети немного вместе с ним в его путь.
Doch dann lass' mich los
Но потом отпусти меня,
Sieh die Welt ist groß
Видишь, мир большой,
Ohne Freiheit bin ich fast schon wie tot.
Без свободы я почти как мертвый.
Niemals geht man so ganz
Никогда не уходишь полностью,
Irgendwas von mir bleibt hier
Что-то от меня здесь остается,
Es hat seinen Platz immer bei dir.
Место этому всегда найдется у тебя.
Niemals geht man so ganz
Никогда не уходишь полностью,
Irgendwas von mir bleibt hier
Что-то от меня здесь остается,
Es hat seinen Platz immer bei dir.
Место этому всегда найдется у тебя.
Ich verspreche hier
Я обещаю тебе,
Bin zurück bei dir
Вернусь к тебе,
Wenn der Wind von Süden weht.
Когда ветер подует с юга.
Ich saach nit "Lebwohl"
Не скажу "Прощай",
Dat Woot dat klingt wie Hohn
Это слово звучит как издевка,
Völlig hohl. Maach et joot.
Совершенно пустое. Всего хорошего.
Sieh ich weine auch
Видишь, я тоже плачу,
Tränen sind wie Rauch
Слезы как дым,
Sie vergehn, dieser Käfig macht mich tot.
Они рассеются, эта клетка меня убивает.
Niemals geht man so ganz
Никогда не уходишь полностью,
Irgendwas von mir bleibt hier
Что-то от меня здесь остается,
Es hat seinen Platz immer bei dir.
Место этому всегда найдется у тебя.
Niemals geht man so ganz
Никогда не уходишь полностью,
Irgendwas von mir bleibt hier
Что-то от меня здесь остается,
Es hat seinen Platz immer bei dir.
Место этому всегда найдется у тебя.
Nie verlässt man sich ganz
Никогда не расстаешься полностью,
Irgendwas von dir geht mit
Что-то от тебя идет со мной,
Es hat seinen Platz immer bei mir
Место этому всегда найдется у меня.






Attention! Feel free to leave feedback.