Lyrics and translation Wolfgang Niedecken, Trude Herr & Tommy Engel - Niemals Geht Man So Ganz
Wenn
man
Abschied
nimmt
Когда
прощаются
Geht
nach
unbestimmt
Идет
по
неопределенному
Mit
dem
Wind
wie
Blätter
wehn.
С
ветром,
как
листья,
развеваются.
Singt
met
Abschiedsleed
Поет
met
прощальный
лид
Dat
sich
om
Fernweh
drieht
Потому
что
ом
дальняя
тоска
Om
Horizonte,
Salz
un
Teer.
Om-Оризонти,
соль
un
дегтя.
Wer
singe
Püngel
schnürt
Кто
суженый
пою
Püngel
Söök
wo'e
hinjehührt
Söök
wo'e
Hätt
wie
ne
Zochvuel
nit
nur
ei
Zohuss.
Если
бы,
как
ne
Zochvuel
nit,
только
яйцо
Zohuss.
Man
lässt
vieles
hier
Вы
оставляете
здесь
многое
Freund
ich
danke
dir
Друг
спасибо
Für
den
Kuss,
den
letzten
Gruß.
За
поцелуй,
последнее
приветствие.
Ich
will
weitergehn
Я
хочу
идти
дальше
Keine
Träne
sehn
Ни
слезинки
не
видать
So
ein
Abschied
ist
lang
noch
kein
Tod.
Такое
прощание-это
еще
не
смерть.
Niemals
geht
man
so
ganz
Никогда
вы
не
идете
так
полностью
Irgendwas
von
mir
bleibt
hier
Что-то
от
меня
остается
здесь
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
dir.
У
него
всегда
есть
свое
место
с
тобой.
Wenn't
och
noch
su
sticht,
Если't
och
еще
Су
жалит,
Stutz
die
Flüjel
nit
Stutz
которые
Flüjel
nit
Dämm,
dä
in
de
Käld
kein
Zokunft
sieht.
Дэмм,
дэмм
в
де
Кальде
не
видит
зоофила.
Mach
'nem
Vagabund
Mach
'nem
бродяга
Doch
et
Hätz
nit
wund,
Но
et
Hetz
nit
wund,
Fleech
e
Stöck
met
op
singem
Wääsch.
Fleech
e
Stöck
op
met
singem
Wääsch.
Doch
dann
lass'
mich
los
Но
тогда
отпусти
меня
Sieh
die
Welt
ist
groß
Смотрите,
мир
велик
Ohne
Freiheit
bin
ich
fast
schon
wie
tot.
Без
свободы
я
почти
уже
мертв.
Niemals
geht
man
so
ganz
Никогда
вы
не
идете
так
полностью
Irgendwas
von
mir
bleibt
hier
Что-то
от
меня
остается
здесь
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
dir.
У
него
всегда
есть
свое
место
с
тобой.
Niemals
geht
man
so
ganz
Никогда
вы
не
идете
так
полностью
Irgendwas
von
mir
bleibt
hier
Что-то
от
меня
остается
здесь
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
dir.
У
него
всегда
есть
свое
место
с
тобой.
Ich
verspreche
hier
Я
обещаю
здесь
Bin
zurück
bei
dir
Я
вернулся
к
тебе
Wenn
der
Wind
von
Süden
weht.
Когда
ветер
дует
с
юга.
Ich
saach
nit
"Lebwohl"
Я
saach
nit
"Прощай"
Dat
Woot
dat
klingt
wie
Hohn
Dat
Woot
dat
звучит
как
насмешка
Völlig
hohl.
Maach
et
joot.
Полностью
полый.
Maach
et
joot.
Sieh
ich
weine
auch
Я
тоже
плачу
Tränen
sind
wie
Rauch
Слезы
подобны
дыму
Sie
vergehn,
dieser
Käfig
macht
mich
tot.
Она
прощает,
эта
клетка
делает
меня
мертвым.
Niemals
geht
man
so
ganz
Никогда
вы
не
идете
так
полностью
Irgendwas
von
mir
bleibt
hier
Что-то
от
меня
остается
здесь
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
dir.
У
него
всегда
есть
свое
место
с
тобой.
Niemals
geht
man
so
ganz
Никогда
вы
не
идете
так
полностью
Irgendwas
von
mir
bleibt
hier
Что-то
от
меня
остается
здесь
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
dir.
У
него
всегда
есть
свое
место
с
тобой.
Nie
verlässt
man
sich
ganz
Никогда
вы
не
полагаетесь
полностью
Irgendwas
von
dir
geht
mit
Что-то
от
тебя
идет
с
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
mir
Он
всегда
имеет
свое
место
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.