Lyrics and translation Wolfgang Niedecken, Trude Herr & Tommy Engel - Niemals Geht Man So Ganz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemals Geht Man So Ganz
Никогда не уходишь полностью
Wenn
man
Abschied
nimmt
Когда
прощаешься,
Geht
nach
unbestimmt
Уходишь
в
неизвестность,
Mit
dem
Wind
wie
Blätter
wehn.
С
ветром,
словно
листья,
кружишься.
Singt
met
Abschiedsleed
Пою
песню
прощальную,
Dat
sich
om
Fernweh
drieht
Что
о
жажде
странствий
говорит,
Om
Horizonte,
Salz
un
Teer.
О
горизонтах,
соли
и
смоле.
Wer
singe
Püngel
schnürt
Кто
свой
узелок
завяжет,
Söök
wo'e
hinjehührt
Ищет,
куда
его
притянет,
Hätt
wie
ne
Zochvuel
nit
nur
ei
Zohuss.
Словно
птица
перелетная,
не
одно
лишь
гнездо
имеет.
Man
lässt
vieles
hier
Многое
здесь
оставляю,
Freund
ich
danke
dir
Друг
мой,
благодарю
тебя
Für
den
Kuss,
den
letzten
Gruß.
За
поцелуй,
последний
привет.
Ich
will
weitergehn
Хочу
идти
дальше,
Keine
Träne
sehn
Не
видеть
слез,
So
ein
Abschied
ist
lang
noch
kein
Tod.
Ведь
прощание
— это
еще
не
смерть.
Niemals
geht
man
so
ganz
Никогда
не
уходишь
полностью,
Irgendwas
von
mir
bleibt
hier
Что-то
от
меня
здесь
остается,
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
dir.
Место
этому
всегда
найдется
у
тебя.
Wenn't
och
noch
su
sticht,
Даже
если
больно
колет,
Stutz
die
Flüjel
nit
Не
подрезай
крылья
Dämm,
dä
in
de
Käld
kein
Zokunft
sieht.
Тому,
кто
в
клетке
будущего
не
видит.
Mach
'nem
Vagabund
Страннику
Doch
et
Hätz
nit
wund,
Сердце
не
рань,
Fleech
e
Stöck
met
op
singem
Wääsch.
Полети
немного
вместе
с
ним
в
его
путь.
Doch
dann
lass'
mich
los
Но
потом
отпусти
меня,
Sieh
die
Welt
ist
groß
Видишь,
мир
большой,
Ohne
Freiheit
bin
ich
fast
schon
wie
tot.
Без
свободы
я
почти
как
мертвый.
Niemals
geht
man
so
ganz
Никогда
не
уходишь
полностью,
Irgendwas
von
mir
bleibt
hier
Что-то
от
меня
здесь
остается,
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
dir.
Место
этому
всегда
найдется
у
тебя.
Niemals
geht
man
so
ganz
Никогда
не
уходишь
полностью,
Irgendwas
von
mir
bleibt
hier
Что-то
от
меня
здесь
остается,
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
dir.
Место
этому
всегда
найдется
у
тебя.
Ich
verspreche
hier
Я
обещаю
тебе,
Bin
zurück
bei
dir
Вернусь
к
тебе,
Wenn
der
Wind
von
Süden
weht.
Когда
ветер
подует
с
юга.
Ich
saach
nit
"Lebwohl"
Не
скажу
"Прощай",
Dat
Woot
dat
klingt
wie
Hohn
Это
слово
звучит
как
издевка,
Völlig
hohl.
Maach
et
joot.
Совершенно
пустое.
Всего
хорошего.
Sieh
ich
weine
auch
Видишь,
я
тоже
плачу,
Tränen
sind
wie
Rauch
Слезы
как
дым,
Sie
vergehn,
dieser
Käfig
macht
mich
tot.
Они
рассеются,
эта
клетка
меня
убивает.
Niemals
geht
man
so
ganz
Никогда
не
уходишь
полностью,
Irgendwas
von
mir
bleibt
hier
Что-то
от
меня
здесь
остается,
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
dir.
Место
этому
всегда
найдется
у
тебя.
Niemals
geht
man
so
ganz
Никогда
не
уходишь
полностью,
Irgendwas
von
mir
bleibt
hier
Что-то
от
меня
здесь
остается,
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
dir.
Место
этому
всегда
найдется
у
тебя.
Nie
verlässt
man
sich
ganz
Никогда
не
расстаешься
полностью,
Irgendwas
von
dir
geht
mit
Что-то
от
тебя
идет
со
мной,
Es
hat
seinen
Platz
immer
bei
mir
Место
этому
всегда
найдется
у
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.