Lyrics and translation Wolfgang Niedecken - Drei Engel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drei
Engel
trompete
he
schon
wochelang
Три
ангела
трубят
уже
который
день,
Et
ess
kalt
un
dä
Wind
messerscharf
Холодно,
и
ветер
режет,
как
нож.
Uss
Plastikjewänder
luhre
Flüjele
russ
Из-под
пластиковых
одежд
выглядывают
перья,
Die
mer
och
nit
vun
janz
noh
sinn
darf
Которые
нельзя
рассмотреть
даже
с
близкого
расстояния.
Dä
weltschmerzjeploochteste
Typ
kütt
vorbei
Парень
с
самым
несчастным
видом
проходит
мимо,
Dann
dä
Schoss
met
dämm
knallruude
Kleid
Потом
тип
в
ярко-красном
платье.
Ne
Hammelfleischwaare
schaff
Koscheres
raan
Продавец
халяльного
мяса
пытается
провернуть
свои
дела,
Sichtbeton
ess
noch
gnädisch
verschneit
Вид
на
бетон
все
еще
мило
прикрыт
снегом.
Nutzlos,
unbemerk
naja,
wat
sollt?
Бесполезно,
незаметно,
ну
и
что?
Neonschrifte
jonn
uss
oder
ahn
Неоновые
вывески
то
гаснут,
то
снова
зажигаются.
Viehsalz
streut
einer
un
schwört
sich
dobei:
Кто-то
рассыпает
соль
и
клянется:
"Irjendjet
maach
ich
ens
...
irjendwann!"
"Когда-нибудь
я
сделаю
это...
когда-нибудь!"
Sons
sinn
nur
die
paar
Spatze
un
Duuve
noch
do
Остались
только
несколько
воробьев
и
голубей,
Och
die
weeden
he
naahx
övverwacht
Даже
они
здесь
находятся
под
наблюдением.
Janz
bestemmp,
denn
die
Observations-Kameras
Совершенно
точно,
ведь
камеры
наблюдения
Halden
alles
un
jeder
en
Schach
Держат
всех
и
каждого
под
контролем.
Die
Engel
frohlocke
die
janze
Naach
durch
Ангелы
радуются
всю
ночь
напролет,
Un
och
morje
rennt
he
jeder
vorbei
И
завтра
все
снова
пробегут
мимо.
"Benn
ich
fruh,
dat
mir
bloß
Pappmache
sinn"
"Хорошо,
что
они
всего
лишь
из
папье-маше",
-
Säht
dä
Linke
...
vun
uns
Drei
Говорит
левый...
из
нас
троих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan, Wolfgang Niedecken
Attention! Feel free to leave feedback.