Wolfgang Niedecken - Nöher zo mir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wolfgang Niedecken - Nöher zo mir




Nöher zo mir
Ближе ко мне
Vill zo vill Jedanke, Schädel explodiert
Слишком много мыслей, голова взрывается
Övverdosis Bilder, övverinformiert
Передозировка образами, слишком много информации
Lüje un Tabelle, Horror schwazz op wieß
Ложь и таблицы, ужас черно-белый
Werbespots un Terror, besste nix mieh siehs
Реклама и террор, ничего больше не вижу
Fastfood für Jehirne, Zinksarg steht parat
Фастфуд для мозгов, цинковый гроб готов
Nur ding Illusione sinn en Drachebloot jebaad
Только иллюзии купаются в драконьей крови
Ölteppich op Nerve, Jewesse em Krüzzfüer
Нефтяное пятно на нервах, совесть в перекрестном огне
Em Overkill der Zweifel rotlos, wie narkotisiert
В переизбытке сомнения, беспомощный, как под наркозом
Du irrs römm wie en Ameis durch Glas, Beton un Stahl
Ты мечешься, как муравей, сквозь стекло, бетон и сталь
Wer he nit drinn affdrieht, ess für mich nit normal
Кто здесь не сходит с ума, для меня ненормальный
Wenn Träne röckwärts fleeße, wenn kei Jefühl mieh stührt
Когда слезы текут вспять, когда никакие чувства больше не тревожат
Dann weede mir die Monster, die die Ignoranz jebiert
Тогда мы станем монстрами, которых порождает невежество
Kumm Mädche, rötsch nöher zo mir
Иди, девочка, подойди ближе ко мне
Nemm mir die Angs, dat ich mich
Забери мой страх, что я
En all dämm Wahnsinn verlier
В этом безумии потеряюсь
Weck mich uss dämm Alpdraum, saach mir, wo ich benn
Разбуди меня от этого кошмара, скажи мне, где я
En all Labyrinthe blieht mir nur ding Stemm
Во всех этих лабиринтах расцветает только твой голос
Lieb mich, wenn ich hasse, wärm mich, wenn ich frier
Люби меня, когда я ненавижу, согрей меня, когда я мерзну
Et einz'je wat ich wirklich weiß, ess, wo ich hinjehühr
Единственное, что я действительно знаю, это то, куда я принадлежу
Bandagier ming Seel, vun mir uss halt mich für verröck
Перевяжи мою душу, считай меня сумасшедшим
Mädche rötsch jet nöher, noch'e Stück!
Девочка, подойди немного ближе, еще чуть-чуть!
Kumm Mädche, rötsch nöher zo mir
Иди, девочка, подойди ближе ко мне
Nemm mir die Angs, dat ich mich
Забери мой страх, что я
En all dämm Wahnsinn verlier
В этом безумии потеряюсь
Kumm Mädche, rötsch nöher zo mir
Иди, девочка, подойди ближе ко мне
Nemm mir die Angs, dat ich mich
Забери мой страх, что я
En all dämm Wahnsinn verlier
В этом безумии потеряюсь





Writer(s): Wolfgang Niedecken, Klaus Heuser


Attention! Feel free to leave feedback.