Wolfgang Niedecken - Quinn dä Eskimo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wolfgang Niedecken - Quinn dä Eskimo




Allemohle baue Scheffe
Все, что нужно для создания творений
Allemohle baue Boote
Все строят лодки
Manche baue Monumente
Некоторые строят памятники
Oder schrieve dauernd Note
Или постоянно кричи на ноте,
Allemohle sinn verzweifelt
Все, что имеет смысл, отчаянно
Un su manches weet bereut
Ун су кое о чем сожалеет
Doch wenn Quinn, Eskimo, optauch
Но когда Куинн, демоница, открыла глаза,
Weed sich nur noch wie beklopp jefreut
Вид только еще больше развеселился, как сумасшедший.
Jetz ess 'e he
Ешьте,
Jetz ess 'e do
ешьте, ешьте, ешьте, ешьте, ешьте.
Jetz ess 'e bei uns
- Ешь с нами,
Quinn, Eskimo!
Куинн, демон!
Ich pass mich jähn
Я внезапно перевожу себя.
Mehrheit ahn
Op Sößes stonn och
Да и вообще, я не люблю, когда на меня сигнализируют о пожаре.
Ne Feuermelder's nix für mich
Die Dinger sinn verflooch
Все чувства улетучились.
All sinn he total bedeent
Все, что он имеет в виду, совершенно необходимо.
Föödre Duuve, suffe Wing
Федре Дууве, Суффе Винг
Doch wenn Quinn, Eskimo, optauch
Но когда Куинн, демоница, открыла глаза,
Dann läuf jeder direk zo ihm hin
Тогда любой директор зо побежит к нему
Jetz ess 'e he
Ешьте,
Jetz ess 'e do
ешьте, ешьте, ешьте, ешьте, ешьте.
Jetz ess 'e bei uns
- Ешь с нами,
Quinn, Eskimo!
Куинн, демон!
Jetz ess 'e he
Ешьте,
Jetz ess 'e do
ешьте, ешьте, ешьте, ешьте, ешьте.
Jetz ess 'e bei uns
- Ешь с нами,
Quinn, Eskimo!
Куинн, демон!
Die Katz miaut
Кошка мяукает
Die Koh mäht "muh"
Ко косит "мух"
Die krieg ich imitiert
Которым я подражаю,
Zeich mir, wo dir jet wieh deit, Frollein
Покажи мне, где тебе нравится Джет, Фролейн.
Schon bess du kuriert
Уже бесс ты вылечила
Manch einer, nit schloofe kann
Некоторые, кто не может закрыть люк, могут
Steht singem Jäjenövver op de Zieh
Стоит ли петь Егеневвер на волоске
Doch wenn Quinn, Eskimo, optauch
Но когда Куинн, демоница, открыла глаза,
Hammer all kein Probleme mieh
Молоток все без проблем
Jetz ess 'e he
Ешьте,
Jetz ess 'e do
ешьте, ешьте, ешьте, ешьте, ешьте.
Jetz ess 'e bei uns
- Ешь с нами,
Quinn, Eskimo!
Куинн, демон!
Jetz ess 'e he
Ешьте,
Jetz ess 'e do
ешьте, ешьте, ешьте, ешьте, ешьте.
Jetz ess 'e bei uns
- Ешь с нами,
Quinn, Eskimo!
Куинн, демон!
Jetz ess 'e he
Ешьте,
Jetz ess 'e do
ешьте, ешьте, ешьте, ешьте, ешьте.
Jetz ess 'e bei uns
- Ешь с нами,
Quinn, Eskimo!
Куинн, демон!
Jetz ess 'e he
Ешьте,
Jetz ess 'e do
ешьте, ешьте, ешьте, ешьте, ешьте.
Jetz ess 'e bei uns .
А теперь ешь с нами .





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.