Lyrics and translation Wolfgang Niedecken - Quinn dä Eskimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quinn dä Eskimo
Куинн Эскимос
Allemohle
baue
Scheffe
Все
строят
замки,
Allemohle
baue
Boote
Все
строят
лодки,
Manche
baue
Monumente
Кто-то
строит
памятники
Oder
schrieve
dauernd
Note
Или
всё
время
пишет
ноты.
Allemohle
sinn
verzweifelt
Все
в
какой-то
степени
в
отчаянии
Un
su
manches
weet
bereut
И
о
многом
сожалеют.
Doch
wenn
Quinn,
dä
Eskimo,
optauch
Но
когда
появляется
Куинн
Эскимос,
Weed
sich
nur
noch
wie
beklopp
jefreut
Все
радуются,
как
ненормальные.
Jetz
ess
'e
he
Вот
он
здесь,
Jetz
ess
'e
do
Вот
он
тут,
Jetz
ess
'e
bei
uns
Он
с
нами,
Quinn,
dä
Eskimo!
Куинн
Эскимос!
Ich
pass
mich
jähn
Я
быстро
адаптируюсь
Dä
Mehrheit
ahn
К
большинству.
Op
Sößes
stonn
och
Я
люблю
сладкое,
Ne
Feuermelder's
nix
für
mich
Но
пожарный
извещатель
не
для
меня.
Die
Dinger
sinn
verflooch
Эти
штуки
прокляты.
All
sinn
he
total
bedeent
Все
здесь
совершенно
бесполезны.
Föödre
Duuve,
suffe
Wing
Кормят
голубей,
пьют
вино.
Doch
wenn
Quinn,
dä
Eskimo,
optauch
Но
когда
появляется
Куинн
Эскимос,
Dann
läuf
jeder
direk
zo
ihm
hin
Все
сразу
бегут
к
нему.
Jetz
ess
'e
he
Вот
он
здесь,
Jetz
ess
'e
do
Вот
он
тут,
Jetz
ess
'e
bei
uns
Он
с
нами,
Quinn,
dä
Eskimo!
Куинн
Эскимос!
Jetz
ess
'e
he
Вот
он
здесь,
Jetz
ess
'e
do
Вот
он
тут,
Jetz
ess
'e
bei
uns
Он
с
нами,
Quinn,
dä
Eskimo!
Куинн
Эскимос!
Die
Katz
miaut
Кошка
мяукает,
Die
Koh
mäht
"muh"
Корова
мычит
"му",
Die
krieg
ich
imitiert
Я
могу
их
имитировать.
Zeich
mir,
wo
dir
jet
wieh
deit,
Frollein
Покажи
мне,
где
болит,
милая,
Schon
bess
du
kuriert
И
ты
будешь
здорова.
Manch
einer,
dä
nit
schloofe
kann
Кто-то,
кто
не
может
уснуть,
Steht
singem
Jäjenövver
op
de
Zieh
Стоит
напротив
своего
соседа.
Doch
wenn
Quinn,
dä
Eskimo,
optauch
Но
когда
появляется
Куинн
Эскимос,
Hammer
all
kein
Probleme
mieh
У
нас
больше
нет
проблем.
Jetz
ess
'e
he
Вот
он
здесь,
Jetz
ess
'e
do
Вот
он
тут,
Jetz
ess
'e
bei
uns
Он
с
нами,
Quinn,
dä
Eskimo!
Куинн
Эскимос!
Jetz
ess
'e
he
Вот
он
здесь,
Jetz
ess
'e
do
Вот
он
тут,
Jetz
ess
'e
bei
uns
Он
с
нами,
Quinn,
dä
Eskimo!
Куинн
Эскимос!
Jetz
ess
'e
he
Вот
он
здесь,
Jetz
ess
'e
do
Вот
он
тут,
Jetz
ess
'e
bei
uns
Он
с
нами,
Quinn,
dä
Eskimo!
Куинн
Эскимос!
Jetz
ess
'e
he
Вот
он
здесь,
Jetz
ess
'e
do
Вот
он
тут,
Jetz
ess
'e
bei
uns
.
Он
с
нами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.