Wolfgang Niedecken - Sara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wolfgang Niedecken - Sara




Ich looch op 'ner Dühn
Я смотрю на Дюну
Himmelblau övver mir
Небесно-голубое небо окружает меня,
Als uns Pänz Babies woore
как нас, Пэнз-бэби-вур.
Direk nevven dir
Режиссер Неввен Дир
En mingem Schatte jewaaße un do off ignoriert
Мингем всегда затенял то, что мы делаем, игнорируя
Hatt dich immer su noh
Всегда ли у тебя был су но
Doch nie wirklich berührt
Но никогда по-настоящему не касался
Sara, Sara
Сара, Сара
Verroht mir wat loss ess
Грозит ли мне
Wat ess he passiert?
потеря тем, что с ней случится?
Sara, Sara
Сара, Сара
Daach, ich kenn dich usswendisch
Потому что я знаю тебя по-американски.
Un hann dich doch nie kapiert
В конце концов, мы никогда тебя не поймем.
Ich sinn se immer noch spille met ihre Förmche em Sand
Я чувствую, что она все еще разливается по твоей форме на песке,
Wenn die Brandung zo noh kohm
когда прибой стихает.
Dann sinn se jerannt
Тогда смысл бежать
Sinn paar Muschele falle uss 'ner winzige Hand
Смысл пара раковин ловушка нас крошечная рука
Sinn se em Boot, om Wasser un widder ahn Land
Почувствуй, как эта лодка плывет по воде, а Овен- по земле.
Sara, Sara
Сара, Сара
Unschuldige Engel
Невинные ангелы
Du strahls wie en Sonn
Ты сияешь, как солнце
Sara, Sara
Сара, Сара.
Wie 'ne Birch Diamante
Как березовый бриллиант
Daach, ich däät dich verstonn
Потому что я заставляю тебя понять,
Weißte noch eines Nahx, ahn dämm Füer en dämm Wald
Знал еще одну близкую вещь, похожую на утеплитель для утеплителя леса.
Met Fläsch wieße Rum wat hammer jelallt?!
Мет демон знает что такое ром - что такое молот джелаллт?!
Dann die Bockspringerei en Savanna-La-Mar
Тогда прыжки с трамплина в Саванне-ла-Мар
Weißte noch op dämm Maat un en Portugalbar?
Все еще знают о нашей изоляции в Португалии?
Sara, Sara
Сара, Сара
Künnt dich niemohls verjesse
никогда не сможет тебя прогнать.
Du bess immer bei mir
Ты, Бесс, всегда со мной,
Sara, Sara
Сара, Сара.
Ich bereu kein Sekund
Я ни секунды
Keine Häzzschlaach met dir
не жалею, что не встретил тебя
Wat ich jesaat hann
Что я сделал с Исаатом
Weiß ich nimieh
Знаю ли я нимие
Daach nur: "Die kriej' ich nie!"
Я просто говорю: никогда их не достану!"
Doch irjendjet en mir woos et:
Но что-то мне подсказывает, что это не так.:
Kein andre nur die!!
Никакого Андре только они!!
Dat woor domohls em Winter
Дат Вур домохозяева этой зимой
Do looch Mondleech om Schnie
Сделай самогон из снега
Wie'sch dich sooch
Как ты себя чувствуешь
Woot mir wärm un weich en de Knee
Хочет согреть нам мягкое колено.
Sara, Sara
Сара, Сара
En Jedanke bei dir
В любом случае, спасибо тебе,
Wo immer du bess
где бы ты ни был, Бесс.
Sara, Sara
Сара, Сара
Wirf mir ne Strühhalm
Брось мне соломинку,
Ich halt mich draan fess
Я сдерживаю себя, чтобы не разрыдаться.
Die Dühn ess jetz verlooße
Дюн Эссен уже обручился
Strandjoot litt römm
Пляжная джот-джот пострадала Римма
Un 'e Deil vun nem Wrack met jet Tang
Обломки ни одного корабля не встретили реактивного двигателя.
Brung un gröön
Сломал нас больше
Du häss immer jeantwoot
Ты всегда уродлив в джинсах,
Ding Düer stund immer op
Дело в том, что Дюер всегда был оп
Häss mir'n Landkaat jejovve
Будь я проклят,
Wenn ich Hilf vun dir broot
если помогу тебе с хлебом.
Sara, Sara
Сара, Сара
Du häss mich verzaubert
Ты околдовал меня,
Met Boore un Pfeil
Встретил Бура и стрелу
Sara, Sara
Сара, Сара
Luhr mir en de Auge
Улыбнись мне в глаза
Jangk nit vorbei!
Янк гнида конченый!





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.