Lyrics and translation Wolfgang Petry - Alles Geht Einmal Vorbei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Geht Einmal Vorbei
Всё когда-нибудь проходит
Der
Sommer
war
lang,
es
war
September.
Лето
было
долгим,
наступил
сентябрь.
Wir
waren
jung
und
frei.
Мы
были
молоды
и
свободны.
Musste
zum
Bund,
konnt's
nicht
ändern,
Мне
пришлось
идти
в
армию,
ничего
не
мог
поделать,
Alles
geht
einmal
vorbei.
Всё
когда-нибудь
проходит.
Im
alten
Kadett,
vom
Onkel
gelieh'n,
В
старом
Кадете,
взятом
у
дяди
напрокат,
Ab
in
die
Türkei,
Мы
рванули
в
Турцию,
Schafften
es
grad
bis
kurz
vor
Wien.
Добрались
только
до
Вены.
Alles
geht
einmal
vorbei,
alles
geht
einmal
vorbei,
Всё
когда-нибудь
проходит,
всё
когда-нибудь
проходит,
Alles
geht
einmal
vorbei.
Всё
когда-нибудь
проходит.
Blieben
im
Bett,
bis
abends
um
sieben,
Оставались
в
постели
до
семи
вечера,
Angetörnt
und
breit.
Под
кайфом
и
расслабленные.
Andere
lernten,
wir
machten
Liebe.
Другие
учились,
а
мы
занимались
любовью.
Alles
geht
einmal
vorbei,
alles
geht
einmal
vorbei,
Всё
когда-нибудь
проходит,
всё
когда-нибудь
проходит,
Alles
geht
einmal
vorbei.
Всё
когда-нибудь
проходит.
Wir
haben
uns
geschworen
Мы
поклялись
друг
другу,
Alles
bleibt
wie's
war.
Что
всё
останется
как
прежде.
Die
anderen
sind
verschwunden,
Другие
исчезли,
Doch
wir
sind
heut
noch
da
oh,
Baby.
Но
мы
до
сих
пор
вместе,
о,
малышка.
Hippies
am
Strand,
nur
Lust
und
Liebe,
Хиппи
на
пляже,
только
удовольствие
и
любовь,
Ich
hab's
nie
bereut.
Я
никогда
об
этом
не
жалел.
Suchten
den
Sinn,
sprachen
von
Frieden.
Искали
смысл,
говорили
о
мире.
Alles
geht
einmal
vorbei,
alles
geht
einmal
vorbei,
Всё
когда-нибудь
проходит,
всё
когда-нибудь
проходит,
Alles
geht
einmal
vorbei.
Всё
когда-нибудь
проходит.
Wir
haben
uns
geschworen
Мы
поклялись
друг
другу,
Alles
bleibt
wie's
war.
Что
всё
останется
как
прежде.
Die
anderen
sind
verschwunden,
Другие
исчезли,
Doch
wir
sind
heut
noch
da
oh,
Baby.
(2x)
Но
мы
до
сих
пор
вместе,
о,
малышка.
(2x)
Nächtelang
durch
Straßen
gezogen,
Ночами
бродили
по
улицам,
Der
Kopf
war
schwer
wie
Blei.
Голова
была
тяжелая,
как
свинец.
Am
nächsten
Tag
den
Chef
belogen,
На
следующий
день
врали
начальнику,
Alles
egal
wir
war'n
frei,
Всё
равно,
мы
были
свободны,
Alles
egal
wir
war'n
frei,
Всё
равно,
мы
были
свободны,
Alles
egal
wir
war'n
frei,
Всё
равно,
мы
были
свободны,
Alles
egal
wir
war'n
frei.
Всё
равно,
мы
были
свободны.
Frei
frei
frei.
Свободны,
свободны,
свободны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Engel, Newman, Obenaus, Zucker
Album
Typisch
date of release
25-10-2004
Attention! Feel free to leave feedback.