Wolfgang Petry - Bis irgendwann - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wolfgang Petry - Bis irgendwann




Bis irgendwann
До какого-то времени
Keiner kann mich kaufen
Меня не купить ни за что,
Doch du kriegst mich geschenkt
Но тебе я дарю себя.
Ich weiß ich geb dich niemals auf
Знай, я никогда не брошу тебя,
Auch wenn das Glück uns trennt
Даже если счастье разлучит нас.
Beim nächsten Mal wird alles anders
В следующий раз всё будет иначе,
Die Zeit mit dir war einfach geil
Время с тобой было просто потрясающим.
Ohne dich bin ich am Ende
Без тебя мне конец,
Es ist noch lange nicht vorbei
Это ещё далеко не конец.
Bis irgendwann, ich geb dich frei
До какого-то времени, я отпускаю тебя.
Bis irgendwann, und nur wir zwei
До какого-то времени, и только мы вдвоём.
Du warst die Frau in meinem Leben
Ты была женщиной моей жизни,
Und ich hab keinen Tag bereut
И я не жалею ни об одном дне.
Bis irgendwann, ich geb dich frei
До какого-то времени, я отпускаю тебя.
Bis irgendwann, und nur wir zwei
До какого-то времени, и только мы вдвоём.
Du warst die Frau in meinem Leben
Ты была женщиной моей жизни,
Und ich hab keinen Tag bereut
И я не жалею ни об одном дне.
Bis irgendwann...
До какого-то времени...
Ich steh zu meinen Fehlern
Я признаю свои ошибки,
Und ich stehe auch zu Dir
И я верен тебе.
Die ganze Welt, die kann mich mal
Весь мир может идти куда подальше,
Denn DU gehörst zu mir
Ведь ТЫ принадлежишь мне.
Beim nächsten Mal wird alles anders
В следующий раз всё будет иначе,
Die Zeit mit dir war einfach geil
Время с тобой было просто потрясающим.
Ohne dich bin ich am Ende
Без тебя мне конец,
Es ist noch lange nicht vorbei
Это ещё далеко не конец.
Bis irgendwann, ich geb dich frei
До какого-то времени, я отпускаю тебя.
Bis irgendwann, und nur wir zwei
До какого-то времени, и только мы вдвоём.
Du warst die Frau in meinem Leben
Ты была женщиной моей жизни,
Und ich hab keinen Tag bereut
И я не жалею ни об одном дне.
Bis irgendwann, ich geb dich frei
До какого-то времени, я отпускаю тебя.
Bis irgendwann, und nur wir zwei
До какого-то времени, и только мы вдвоём.
Du warst die Frau in meinem Leben
Ты была женщиной моей жизни,
Und ich hab keinen Tag bereut
И я не жалею ни об одном дне.
Bis irgendwann...
До какого-то времени...
Bis irgendwann, ich geb dich frei
До какого-то времени, я отпускаю тебя.
Bis irgendwann, und nur wir zwei
До какого-то времени, и только мы вдвоём.
Du warst die Frau in meinem Leben
Ты была женщиной моей жизни,
Und ich hab keinen Tag bereut
И я не жалею ни об одном дне.
Bis irgendwann, ich geb dich frei
До какого-то времени, я отпускаю тебя.
Bis irgendwann, und nur wir zwei
До какого-то времени, и только мы вдвоём.
Du warst die Frau in meinem Leben
Ты была женщиной моей жизни,
Und ich hab keinen Tag bereut
И я не жалею ни об одном дне.
Bis irgendwann, ich geb dich frei
До какого-то времени, я отпускаю тебя.
Bis irgendwann, und nur wir zwei
До какого-то времени, и только мы вдвоём.
Du warst die Frau in meinem Leben
Ты была женщиной моей жизни,
Und ich hab keinen Tag bereut
И я не жалею ни об одном дне.
Bis irgendwann, ich geb dich frei
До какого-то времени, я отпускаю тебя.
Bis irgendwann, und nur wir zwei
До какого-то времени, и только мы вдвоём.
Du warst die Frau in meinem Leben
Ты была женщиной моей жизни,
Und ich hab keinen Tag bereut
И я не жалею ни об одном дне.
Bis irgendwann...
До какого-то времени...





Writer(s): Bodo Ackermann, Cynthia Newman, Holger Obenaus, Jean-pierre Valance, Norbert Zucker


Attention! Feel free to leave feedback.