Lyrics and translation Wolfgang Petry - Sommer in der Stadt
Die
Sonne
sagt
der
City
gute
Nacht
Солнце
говорит
городу
спокойной
ночи
Lichter
spiegeln
sich
auf
dem
Asphalt
Огни
отражаются
на
асфальте
Joe,
der
Wirt
spült
die
Gläser
aus
Джо,
хозяин
ополаскивает
стаканы
Mancher
fühlt
sich
hier
zuhaus
Некоторые
чувствуют
себя
здесь
как
дома
Doch
in
dieser
Kneipe
werd
ich
heute
nicht
alt
Но
сегодня
в
этом
пабе
я
не
старею
Ich
geh
ganz
in
Gedanken
meinen
Weg
Я
весь
в
мыслях
иду
своим
путем
Hör
die
Band
aus
Lilis
Diskothek
Слушайте
группу
из
дискотеки
Лили
Und
am
Flipperautomat,
da
gewinn
ich
sogar
ein
Spiel
И
на
автомате
для
пинбола,
там
я
даже
выиграю
игру
Doch
das
ist
es
nicht,
was
ich
suche
und
was
ich
will
Но
это
не
то,
что
я
ищу
и
чего
хочу
Sommer
in
der
Stadt
Лето
в
городе
Warten
auf
die
Nacht
В
ожидании
ночи
Und
ich
geh
dort
hin,
wo
sie
alle
sind
И
я
иду
туда,
где
они
все
Wo
die
Musicbox
mir
die
Langeweile
nimmt
Где
музыкальная
шкатулка
отнимает
у
меня
скуку
Sommer
in
der
Stadt
Лето
в
городе
Ich
hab
es
so
satt
Я
так
устал
от
этого
Gibt's
nicht
irgendwo
in
dem
Riesenhäusermeer
Разве
нет
где-нибудь
в
море
Гигантского
дома
Das
Mädchen
dessen
Freund
ich
gerne
wär?
Девушка,
чьим
парнем
я
хотел
бы
быть?
Wir
sehen
uns
flüchtig
an
durch
blauen
Rauch
Мы
мимолетно
смотрим
друг
на
друга
сквозь
голубой
дым
Doch
zum
Reden
ist
es
leider
viel
zu
laut
Но,
к
сожалению,
слишком
громко,
чтобы
говорить
Deine
Augen
sagen
scheu:
"Was
will
der
denn
bloß
von
mir?"
Твои
глаза
робко
говорят:
"Чего
он
хочет
от
меня?"
Und
so
kommt
es,
dass
ich's
gar
nicht
erst
probier
И
так
получилось,
что
я
даже
не
пытаюсь
Sommer
in
der
Stadt
Лето
в
городе
Warten
auf
die
Nacht
В
ожидании
ночи
Und
ich
geh
dort
hin,
wo
sie
alle
sind
И
я
иду
туда,
где
они
все
Wo
die
Musicbox
mir
die
Langeweile
nimmt
Где
музыкальная
шкатулка
отнимает
у
меня
скуку
Sommer
in
der
Stadt
Лето
в
городе
Ich
hab
es
so
satt
Я
так
устал
от
этого
Gibt's
nicht
irgendwo
in
dem
Riesenhäusermeer
Разве
нет
где-нибудь
в
море
Гигантского
дома
Das
Mädchen
dessen
Freund
ich
gerne
wär
Девушка,
чьим
парнем
я
хотел
бы
быть
Das
Mädchen
dessen
Freund
ich
gerne
wär
Девушка,
чьим
парнем
я
хотел
бы
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. Van Haaren, Tony Hendrik, Hans Ulrich Weigel, K. Haaren Van
Album
Alles
date of release
24-08-1996
Attention! Feel free to leave feedback.