Wolfgang Petry - Stille Nacht, heilige Nacht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wolfgang Petry - Stille Nacht, heilige Nacht




Stille Nacht, heilige Nacht,
Тихая ночь, святая ночь,
Alles schläft, einsam wacht
Все спит, одиноко бодрствует
Nur das traute, hochheilige Paar.
Только доверчивая, высокородная пара.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Мальчик-держатель в вьющихся волосах,
Schlaf' in Himmlischer Ruh',
Сон' в Небесный Ruh',
Schlaf' in himmlischer Ruh'!
Сон' в Небесный Ruh'!
Stille Nacht, heilige Nacht,
Тихая ночь, святая ночь,
Hirten erst gutgemacht!
Пастухи только-только освоились!
Durch der Engel Halleluja
Через ангела Аллилуйя
Tönt es laut von fern und nah:
Он громко звучит издалека и близко:
Christ, der Retter, ist da!
Христос, Спаситель, здесь!
Christ, der Retter, ist da!
Христос, Спаситель, здесь!
Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Gottes Sohn, o wie lacht
Сын Божий, о как смеется
Lieb' aus deinem göttlichen Mund,
Люби из твоих божественных уст,
Da uns schlägt die rettende Stund',
Там нас бьет спасительный час',
Christ, in deiner Geburt!
Христе, в твоем рождении!
Christ, in deiner Geburt!
Христе, в твоем рождении!
Stille Nacht, heilige Nacht,
Тихая ночь, святая ночь,
Die der Welt Heil gebracht,
Которые принесли миру спасение,
Aus des Himmels goldenen Höh'n,
С небес золотое небо,
Uns der Gnaden Fülle läßt seh'n,
Нас изобилие благодати дарует нам видеть,
Jesum in Menschengestalt!
Иисус в человеческом облике!
Jesum in Menschengestalt!
Иисус в человеческом облике!
Stille Nacht, heilige Nacht,
Тихая ночь, святая ночь,
Wo sich heut' alle Macht
Где сегодня все силы
Väterlicher Liebe ergoß,
Отеческая любовь изливается,
Und als Bruder huldvoll umschloß,
И когда брат милостиво заключил,
Jesus die Völker der Welt!
Иисус народы мира!
Jesus die Völker der Welt!
Иисус народы мира!
Stille Nacht, heilige Nacht,
Тихая ночь, святая ночь,
Lange schon uns bedacht,
Давно уже мы задумались,
Als der Herr vom Grimme befreit,
Когда Господь избавился от гнева,
In der Väter urgrauer Zeit
В отцовское первобытное время
Aller Welt Schonung verhieß!
Всем миром пощадил!
Aller Welt Schonung verhieß!
Всем миром пощадил!





Writer(s): Phil Yarden, Pit Löw, Wolfgang Petry


Attention! Feel free to leave feedback.