Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verzeih Mir Zu Sagen Ist So Schwer
Прости, Сказать Так Трудно
Weißt
du
wie
glücklich
wir
mal
waren?
Помнишь,
как
счастливы
мы
были?
In
dem
kleinen
Zimmer
unterm
Dach
В
маленькой
комнатке
под
крышей,
Und
lagen
wir
uns
oft
auch
in
den
Haaren
И
хоть
часто
мы
ругались
с
тобой,
Doch
jedes
mal
gab
einer
von
uns
nach
Но
кто-то
из
нас
всегда
уступал.
Heut′
leben
wir
zwar
noch
zusammen
Сейчас
мы
живем
еще
вместе,
Doch
es
bleibt
keine
Zeit
zum
Streiten
mehr
Но
даже
на
ссоры
нет
времени,
Wir
sind
schon
viel
zu
weit
gegangen
Мы
зашли
слишком
далеко.
Verzeih
mir
zu
sagen
ist
so
schwer
Прости,
сказать
так
трудно.
Bleib
hier,
bei
mir,
möcht'
ich
gerne
zu
dir
sagen
Останься
здесь,
со
мной,
хочу
я
тебе
сказать,
Wenn
nur
mein
verdammter
Stolz
nicht
wär′
Если
бы
не
моя
проклятая
гордость.
Bleib
hier,
bei
mir,
lass
uns
nochmal
drüber
schlafen
Останься
здесь,
со
мной,
давай
еще
раз
подумаем,
Gib
nicht
alles
her,
verzeih
mir
zu
sagen
ist
so
schwer
Не
бросай
все,
прости,
сказать
так
трудно.
Bleib
hier,
bei
mir,
möcht'
ich
gerne
zu
dir
sagen
Останься
здесь,
со
мной,
хочу
я
тебе
сказать,
Wenn
nur
mein
verdammter
Stolz
nicht
wär'
Если
бы
не
моя
проклятая
гордость.
Bleib
hier,
bei
mir,
lass
uns
nochmal
drüber
schlafen
Останься
здесь,
со
мной,
давай
еще
раз
подумаем,
Gib
nicht
alles
her,
verzeih
mir
zu
sagen
ist
so
schwer
Не
бросай
все,
прости,
сказать
так
трудно.
Bitte,
versuch
mich
zu
verstehn
und
komm
mir
entgegen
Прошу,
попробуй
меня
понять
и
пойди
навстречу,
Wenn
du
kannst,
lass
mich
auf
deiner
Brücke
gehen
Если
можешь,
позволь
мне
пройти
по
твоему
мосту,
Ich
habe
solche
Angst,
ich
finde
den
Weg
nicht
mehr
Мне
так
страшно,
я
больше
не
вижу
пути.
Verzeih
mir
zu
sagen,
ist
so
schwer
Прости,
сказать
так
трудно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Taupin, H.-u. Weigel, John.
Attention! Feel free to leave feedback.