Lyrics and translation Wolfgang Petry - Völlig Leer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Völlig Leer
Совершенно пустой
Es
gibt
Tage,
die
kannst
du
vergessen
Бывают
дни,
которые
хочется
забыть,
Es
gibt
Sachen,
die
geh'n
einfach
schief
Бывают
вещи,
которые
просто
идут
наперекосяк.
Doch
bei
dir
würd'
ich
schwör'n
Но
с
тобой
я
мог
бы
поклясться,
Das
du
mich
bis
zum
Abwinken
liebst
Что
ты
любишь
меня
до
беспамятства.
Und
dein
Schweigen
ist
wie
eine
Mauer
И
твое
молчание
подобно
стене,
Hab'
den
Hammer
fest
in
der
Hand
Молоток
крепко
сжат
в
моей
руке.
Jede
Stunde
treibt
dich
weiter
Каждый
час
отдаляет
тебя,
Schlag'
ein
Riesenloch
in
die
Wand
Пробиваю
огромную
дыру
в
стене.
Ich
will
raus
Я
хочу
вырваться,
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
Я
больше
не
могу
это
терпеть.
Ich
bin
leer,
völlig
leer
Я
пустой,
совершенно
пустой,
Doch
ich
lieb'
dich
wieder
her
Но
я
люблю
тебя
снова
и
снова.
Jeder
Sturm
zieht
mal
vorbei
Любой
шторм
когда-нибудь
утихнет,
So
schnell
kriegt
uns
keiner
klein
Так
быстро
нас
никто
не
сломит.
Ich
bin
leer,
völlig
leer
Я
пустой,
совершенно
пустой,
Doch
ich
lieb'
dich
immer
mehr
Но
я
люблю
тебя
все
сильнее.
Uns
kann
gar
nichts
mehr
passier'n
С
нами
больше
ничего
не
случится,
Steh'
bedingungslos
hinter
dir
Я
безоговорочно
за
тебя.
Jede
Lüge
macht
alles
noch
schlimmer
Каждая
ложь
делает
все
только
хуже,
Sag
mir
einfach,
was
gestern
geschah
Просто
скажи
мне,
что
случилось
вчера.
Ich
versuch'
zu
verstehen
Я
пытаюсь
понять,
Du
wars
einsam
und
ich
war
nicht
da
Тебе
было
одиноко,
а
меня
не
было
рядом.
Meine
Nerven
sind
langsam
verschlissen
Мои
нервы
на
пределе,
Mein
Gewissen
gibt
mir
den
Rest
Моя
совесть
добивает
меня.
Uns're
Liebe
ist
ein
Strohhalm
Наша
любовь
— это
соломинка,
Und
ich
halt'
mich
krampfhaft
dran
fest
И
я
отчаянно
за
нее
цепляюсь.
Ich
will
raus
Я
хочу
вырваться,
Ich
halt's
nicht
mehr
aus
Я
больше
не
могу
это
терпеть.
Ich
bin
leer,
völlig
leer
Я
пустой,
совершенно
пустой,
Doch
ich
lieb'
dich
wieder
her
Но
я
люблю
тебя
снова
и
снова.
Jeder
Sturm
zieht
mal
vorbei
Любой
шторм
когда-нибудь
утихнет,
So
schnell
kriegt
uns
keiner
klein
Так
быстро
нас
никто
не
сломит.
Ich
bin
leer,
völlig
leer
Я
пустой,
совершенно
пустой,
Doch
ich
lieb'
dich
immer
mehr
Но
я
люблю
тебя
все
сильнее.
Uns
kann
gar
nichts
mehr
passier'n
С
нами
больше
ничего
не
случится,
Steh'
bedingungslos
hinter
dir
Я
безоговорочно
за
тебя.
Ich
bin
leer,
völlig
leer
Я
пустой,
совершенно
пустой,
Doch
ich
lieb'
dich
wieder
her
Но
я
люблю
тебя
снова
и
снова.
Jeder
Sturm
zieht
mal
vorbei
Любой
шторм
когда-нибудь
утихнет,
So
schnell
kriegt
uns
keiner
klein
Так
быстро
нас
никто
не
сломит.
Ich
bin
leer,
völlig
leer
Я
пустой,
совершенно
пустой,
Doch
ich
lieb'
dich
immer
mehr
Но
я
люблю
тебя
все
сильнее.
Uns
kann
gar
nichts
mehr
passier'n
С
нами
больше
ничего
не
случится,
Steh'
bedingungslos
hinter
dir
Я
безоговорочно
за
тебя.
Ich
bin
leer,
völlig
leer
Я
пустой,
совершенно
пустой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norbert Zucker, Wolfgang Petry, Holger Obenaus, Cynthia Newman
Album
Konkret
date of release
12-11-1993
Attention! Feel free to leave feedback.