Lyrics and translation Wolfgang Petry - Wahnsinn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von
dir
keine
Spur
die
Wohnung
ist
leer
От
тебя
ни
следа,
квартира
пуста,
Und
mein
Herz
wie
Blei
so
schwer
А
сердце
мое,
как
свинец,
тяжело.
Ich
geh
kaputt,
denn
du
bist
wieder
bei
ihm
Я
схожу
с
ума,
ведь
ты
снова
с
ним.
Ich
weiß
nur
eins
jetzt
ist
Schluss
Я
знаю
лишь
одно:
всему
конец.
Und
dass
ich
um
dich
kämpfen
muss
И
что
я
должен
за
тебя
бороться.
Wo
bist
du
sag
mir
wo
bist
du
Где
ты,
скажи
мне,
где
ты?
Wahnsinn
warum
schickst
du
mich
in
die
Hölle
Безумие,
зачем
ты
отправляешь
меня
в
ад?
Eiskalt
lässt
du
meine
Seele
erfrier'n
Ледяным
холодом
ты
морозишь
мою
душу.
Das
ist
Wahnsinn
du
spielst
mit
meinen
Gefühlen
Это
безумие,
ты
играешь
с
моими
чувствами,
Und
mein
Stolz
liegt
längst
schon
auf
dem
Müll
А
моя
гордость
давно
уже
на
свалке.
Doch
noch
weiß
ich
was
ich
will
– ich
will
dich
Но
я
всё
ещё
знаю,
чего
хочу
– я
хочу
тебя.
Ich
lauf
im
Kreis
von
früh
bis
spät
Я
хожу
по
кругу
с
утра
до
ночи,
Denn
ich
weiß
dass
ohne
dich
nichts
geht
Ведь
я
знаю,
что
без
тебя
мне
не
жить.
Ich
brauche
Luft
bevor
mein
Herz
erstickt
Мне
нужен
воздух,
пока
мое
сердце
не
задохнулось.
Und
wie
ein
Wolf
renn
ich
durch
die
Stadt
И
как
волк,
я
бегу
по
городу,
Such
hungrig
uns're
Kneipen
ab
Голодный,
обшариваю
наши
бары.
Wo
bist
du
sag
mir
wo
bist
du
Где
ты,
скажи
мне,
где
ты?
So
ein
Wahnsinn
warum
schickst
du
mich
in
die
Hölle
Какое
безумие,
зачем
ты
отправляешь
меня
в
ад?
Eiskalt
lässt
du
meine
Seele
erfrier'n
Ледяным
холодом
ты
морозишь
мою
душу.
Das
ist
Wahnsinn
du
spielst
mit
meinen
Gefühlen
Это
безумие,
ты
играешь
с
моими
чувствами,
Und
mein
Stolz
liegt
längst
schon
auf
dem
Müll
А
моя
гордость
давно
уже
на
свалке.
Doch
noch
weiß
ich
was
ich
will
– ich
will
dich
Но
я
всё
ещё
знаю,
чего
хочу
– я
хочу
тебя.
Wahnsinn
warum
schickst
du
mich
in
die
Hölle
Безумие,
зачем
ты
отправляешь
меня
в
ад?
Eiskalt
lässt
du
meine
Seele
erfrier'n
Ледяным
холодом
ты
морозишь
мою
душу.
Das
ist
Wahnsinn
du
spielst
mit
meinen
Gefühlen
Это
безумие,
ты
играешь
с
моими
чувствами,
Und
mein
Stolz
liegt
längst
schon
auf
dem
Müll
А
моя
гордость
давно
уже
на
свалке.
Doch
noch
weiß
ich
was
ich
will
Но
я
всё
ещё
знаю,
чего
хочу.
So
ein
Wahnsinn
warum
schickst
du
mich
in
die
Hölle
Какое
безумие,
зачем
ты
отправляешь
меня
в
ад?
Eiskalt
lässt
du
meine
Seele
erfrier'n
Ледяным
холодом
ты
морозишь
мою
душу.
Das
ist
Wahnsinn
Это
безумие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. Van Haaren, Tony Hendrik, K Van Haaren, Joachim Merz, Kim Merz
Attention! Feel free to leave feedback.