Wolfine - DEJA VU - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Wolfine - DEJA VU




DEJA VU
DEJA VU
Ese perfume yo lo reconozco
Diesen Duft erkenne ich
Siento tu aroma, me huele a ti
Ich rieche dein Aroma, es duftet nach dir
No te niego me emociona un poco
Ich leugne nicht, es berührt mich ein wenig
Que el destino nos puso aquí
Dass das Schicksal uns hierher gebracht hat
Yo salí, fue a tomar y olvidarme de ti
Ich ging aus, um zu trinken und dich zu vergessen
Y ahora vamo' a bailar y a prender un Krippie
Und jetzt lass uns tanzen und einen Joint anzünden
Como en los tiempos de antes
Wie in alten Zeiten
Cuando nos enamoramos
Als wir uns verliebten
Perreando nos besamos
Beim Perreo haben wir uns geküsst
Recuerdo que me acerqué
Ich erinnere mich, dass ich näher kam
Sonaban las canciones de Wisin y Yandel
Es liefen die Lieder von Wisin und Yandel
Estaba en el colegio cuando me la robé
Ich war in der Schule, als ich sie mir schnappte
La chimbita del barrio era mía
Das Mädchen aus dem Viertel gehörte mir
Por ella en problema' me metía
Wegen ihr geriet ich in Schwierigkeiten
Cupido me la quitó hace días
Amor hat sie mir vor Tagen weggenommen
No puedo creer que otra vez
Ich kann nicht glauben, dass ich dich wieder
Te tenga de frente, rico volverte a ver
Vor mir habe, schön dich wiederzusehen
Y aunque tenga novio sigue siendo mi mujer
Und obwohl sie einen Freund hat, bleibt sie meine Frau
La chimbita del barrio ya es grande
Das Mädchen aus dem Viertel ist jetzt erwachsen
Tiene plata y un culo gigante
Sie hat Geld und einen riesigen Hintern
No le ha llegado un man que le aguante
Sie hat noch keinen Mann gefunden, der ihr standhält
Me la da, soy su mejor amante
Sie gibt sich mir hin, ich bin ihr bester Liebhaber
Por TV modela, reina de Versace
Sie modelt im Fernsehen, Königin von Versace
Todo eso es pa mi y yo no me la creo
Das alles ist für mich und ich kann es nicht fassen
Pa ti yo siempre voy a estar
Für dich werde ich immer da sein
Y como un deja vu te revivo el deseo
Und wie ein Déjà-vu erwecke ich deine Begierde
Con ese vestido y se me pone pa'trás
Mit diesem Kleid und sie dreht sich nach hinten
Pasaron los años te sigue la maldad
Die Jahre sind vergangen, aber du bist immer noch so frech
Descara, yo conozco su debilidad
Unverschämt, ich kenne ihre Schwäche
Si me le pego lento no se puede aguantar
Wenn ich mich langsam an sie schmiege, kann sie nicht widerstehen
Por TV modela, reina de Versace
Sie modelt im Fernsehen, Königin von Versace
Todo eso es pa mi y yo no me la creo
Das alles ist für mich und ich kann es nicht fassen
Pa ti yo siempre voy a estar
Für dich werde ich immer da sein
Y como un deja vu te revivo el deseo
Und wie ein Déjà-vu erwecke ich deine Begierde
Hoy te vas conmigo después de unas copas
Heute gehst du mit mir nach ein paar Drinks
Aún tengo en mi casa tu ropa
Ich habe deine Kleidung noch in meinem Haus
Recuerdo que me acerqué
Ich erinnere mich, dass ich näher kam
Sonaban las canciones de Wisin y Yandel
Es liefen die Lieder von Wisin und Yandel
Estaba en el colegio cuando me la robé
Ich war in der Schule, als ich sie mir schnappte
La chimbita del barrio era mía
Das Mädchen aus dem Viertel gehörte mir
Por ella en problema' me metía
Wegen ihr geriet ich in Schwierigkeiten
Cupido me la quitó hace días
Amor hat sie mir vor Tagen weggenommen
No puedo creer que otra vez
Ich kann nicht glauben, dass ich dich wieder
Te tenga de frente, rico volverte a ver
Vor mir habe, schön dich wiederzusehen
Y aunque tenga novio sigue siendo mi mujer
Und obwohl sie einen Freund hat, bleibt sie meine Frau
La chimbita del barrio ya es grande
Das Mädchen aus dem Viertel ist jetzt erwachsen
Tiene plata y un culo gigante
Sie hat Geld und einen riesigen Hintern
No le ha llegado un man que le aguante
Sie hat noch keinen Mann gefunden, der ihr standhält
Me la da soy su mejor amante
Sie gibt sich mir hin, ich bin ihr bester Liebhaber
Wolfine, la versatilidad de la calle papá
Wolfine, die Vielseitigkeit der Straße, Papa
Tuninti, el maki maki
Tuninti, der Maki Maki
Hablamelo ñiñi
Sag es mir, Kleiner
Ay-ay
Ay-ay
Ole-ole
Ole-ole
Ole-oley lololo
Ole-oley lololo
Ole-oley lololo
Ole-oley lololo
Ohh
Ohh
Ole-oley lololo
Ole-oley lololo





Writer(s): Juan David Molina Lopera, Andres Felipe Zapata Gaviria, Daniel Esteban Patino Cano


Attention! Feel free to leave feedback.