Lyrics and translation Wolfsheim - Kein Zurück (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Zurück (live)
Нет пути назад (live)
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Нет
пути
назад,
Weißt
du
noch,
wie's
war
Помнишь,
как
было?
Kinderzeit,
wunderbar
Детство,
чудесное
время,
Die
Welt
ist
bunt
und
schön
Мир
такой
яркий
и
прекрасный,
Bis
du
irgendwann
begreifst,
Пока
однажды
ты
не
поймешь,
Dass
nicht
jeder
Abschied
heißt
Что
не
каждое
прощание
означает,
Es
gibt
auch
ein
Wiederseh'n.
Что
больше
не
увидимся.
Immer
vorwärts,
Schritt
um
Schritt
Всегда
вперед,
шаг
за
шагом,
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Нет
пути
назад,
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
ungescheh'n
То,
что
сейчас,
уже
не
изменишь,
Die
Zeit
läuft
uns
davon
Время
уходит
от
нас,
Was
getan
ist,
ist
getan
Что
сделано,
то
сделано,
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
so
gescheh'n.
То,
что
сейчас,
больше
никогда
не
повторится.
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Нет
пути
назад,
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Нет
пути
назад,
Ein
Wort
zu
viel
im
Zorn
gesagt
Слово
сказано
сгоряча,
Nen'
Schritt
zu
weit
nach
vorn
gewagt
Шаг
сделан
слишком
смело,
Schon
ist
es
vorbei
И
все
кончено,
Was
auch
immer
jetzt
getan
Что
бы
ни
было
сделано
сейчас,
Was
ich
gesagt
hab,
ist
gesagt
Что
я
сказал,
то
сказал,
Was
wie
ewig
schien,
ist
schon
Vergangenheit.
То,
что
казалось
вечным,
уже
в
прошлом.
Immer
vorwärts,
Schritt
um
Schritt
Всегда
вперед,
шаг
за
шагом,
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Нет
пути
назад,
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
ungescheh'n
То,
что
сейчас,
уже
не
изменишь,
Die
Zeit
läuft
uns
davon
Время
уходит
от
нас,
Was
getan
ist,
ist
getan
Что
сделано,
то
сделано,
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
so
gescheh'n.
То,
что
сейчас,
больше
никогда
не
повторится.
Ach
und
könnt'
ich
doch
nur
ein
einz'ges
Mal
Ах,
если
бы
я
мог
хоть
раз,
Die
Uhren
rückwärts
dreh'n
Повернуть
время
вспять,
Denn
wie
viel
von
dem,
was
ich
heute
weiß,
Ведь
многое
из
того,
что
я
знаю
сейчас,
Hätt'
ich
lieber
nie
geseh'n.
Я
предпочел
бы
никогда
не
видеть.
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Нет
пути
назад,
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Нет
пути
назад,
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Нет
пути
назад,
Dein
Leben
dreht
sich
nur
im
Kreis
Твоя
жизнь
идет
по
кругу,
So
voll
von
weggeworfener
Zeit
Так
полна
потраченного
впустую
времени,
Deine
Träume
schiebst
du
endlos
vor
dir
her
Ты
бесконечно
откладываешь
свои
мечты,
Du
willst
noch
leben
irgendwann
Ты
хочешь
жить
когда-нибудь,
Doch
wenn
nicht
heute,
wann
denn
dann?
Но
если
не
сегодня,
то
когда
же?
Denn
irgendwann
ist
auch
ein
Traum
zu
lange
her.
Ведь
когда-нибудь
и
мечта
станет
слишком
далеким
прошлым.
Immer
vorwärts,
Schritt
um
Schritt
Всегда
вперед,
шаг
за
шагом,
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
Нет
пути
назад,
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
ungescheh'n
То,
что
сейчас,
уже
не
изменишь,
Die
Zeit
läuft
uns
davon
Время
уходит
от
нас,
Was
getan
ist,
ist
getan
Что
сделано,
то
сделано,
Was
jetzt
ist,
wird
nie
mehr
so
gescheh'n.
То,
что
сейчас,
больше
никогда
не
повторится.
Ach
und
könnt'
ich
doch
nur
ein
einziges
Mal
Ах,
если
бы
я
мог
хоть
раз,
Die
Uhren
rückwärts
dreh'n
Повернуть
время
вспять,
Denn
wie
viel
von
dem,
was
ich
heute
weiß,
Ведь
многое
из
того,
что
я
знаю
сейчас,
Hätt'
ich
lieber
nie
geseh'n.
Я
предпочел
бы
никогда
не
видеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Reinhardt, Peter Heppner, Axel Ermes
Attention! Feel free to leave feedback.