Wolfsheim - This Time - translation of the lyrics into German

This Time - Wolfsheimtranslation in German




This Time
Dieses Mal
Walking through winter, through snow-white fields
Durch den Winter gehend, durch schneeweiße Felder
Colder than cold ... for several weeks
Kälter als kalt ... seit mehreren Wochen
And the lost fire's burning miles away
Und das verlorene Feuer brennt meilenweit entfernt
And the wind whispers stories in her ears
Und der Wind flüstert ihr Geschichten ins Ohr
And she's asking: "do you hear these heavenly voices?
Und sie fragt: „Hörst du diese himmlischen Stimmen?
Do you hear the preacher who wants you to pray?"
Hörst du den Prediger, der will, dass du betest?“
And this night so much colder than every night
Und diese Nacht so viel kälter als jede Nacht
And she says, she likes winter and winter-trees
Und sie sagt, sie mag den Winter und Winterbäume
And the sun seens so far away tonight
Und die Sonne scheint heute Nacht so weit weg
In the dark and deep, frozen water the light
Im dunklen und tiefen, gefrorenen Wasser das Licht
Of the moon under which she dies
Des Mondes, unter dem sie stirbt
Of the moon under which we cry
Des Mondes, unter dem wir weinen
...death knocking at the door ... I must let him in ...
...der Tod klopft an die Tür ... Ich muss ihn hereinlassen ...
Life like a river flows ... outside ... stay alive!
Das Leben fließt wie ein Fluss ... draußen ... bleib am Leben!
Ten-thousand good reasons to survive ...
Zehntausend gute Gründe zu überleben ...
And she's asking: "do you hear these heavenly voices?
Und sie fragt: „Hörst du diese himmlischen Stimmen?
Do you hear the preacher who wants you to pray?"
Hörst du den Prediger, der will, dass du betest?“
Walking through winter, through snow-white fields
Durch den Winter gehend, durch schneeweiße Felder
Colder than cold ... for several weeks
Kälter als kalt ... seit mehreren Wochen
And the lost fire's burning miles away
Und das verlorene Feuer brennt meilenweit entfernt
And the wind whispers stories in her ears
Und der Wind flüstert ihr Geschichten ins Ohr
Stay alive! ...my dear ... I kiss your cold hands ...
Bleib am Leben! ... meine Liebe ... Ich küsse deine kalten Hände ...
First time ... please stay alive ... I'm loving you ... you're
Zum ersten Mal ... bitte bleib am Leben ... Ich liebe dich ... du
Loving me ... imagine that you were at home ...
Liebst mich ... stell dir vor, du wärst zu Hause ...
This night ... please try it!
Diese Nacht ... bitte versuch es!
Don't leave me alone!
Lass mich nicht allein!





Writer(s): Markus Reinhardt, Peter Heppner


Attention! Feel free to leave feedback.