Lyrics and translation Wolfsheim - Übers Jahr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spuren
im
schnee
führen
an
dir
vorüber
Следы
на
снегу
ведут
мимо
тебя,
Frostklare
winde
im
mondenschein
Морозные
ветры
в
лунном
свете.
Endlose
stunden
voll
gläsernem
schweigen
Бесконечные
часы,
полные
ледяного
молчания.
Wachst
du
beharrlich
in
tiefer
nacht
Ты
упорно
бодрствуешь
глубокой
ночью.
Bricht
dann
die
stille
Но
вот
тишина
нарушается,
Zerfließt
ein
verschlafenes,
karges
verlangen
Расплывается
сонное,
скупое
желание.
Leise
verweht
sich
der
nebel
Тихо
развеивается
туман,
Endlich
voller
licht
die
welt
И
наконец,
мир
полон
света.
Tiefgrüne
wiesen,
schattenkühle
wälder
Темно-зеленые
луга,
тенистые
леса
Blühen
in
der
gunst
des
sonnenspiels
Расцветают
под
лучами
солнца.
Reifende
ähren
in
wiegendem
tanze
Созревающие
колосья
в
покачивающемся
танце
Flüstern
ihre
weisen
dem
winde
zu
Шепчут
свою
мудрость
ветру.
Bricht
dann
die
stille
Но
вот
тишина
нарушается
Neuerlich
hernieder,
mit
diesigem
hauche...
Снова
опускается
туман,
с
сырым
дыханием...
Leise
erhebt
sich
der
nebel
Тихо
поднимается
туман,
Schließlich
tritt
die
nacht
in
die
welt
И
наконец,
ночь
вступает
в
мир.
Wieder
sind
da
spuren
И
снова
эти
следы
Im
schnee
bei
den
bäumen
На
снегу
у
деревьев.
Der
mond
steht
alleine
Луна
стоит
одиноко
In
kalter
nacht
В
холодной
ночи.
Es
ist
eine
stille
Стоит
тишина,
Ganz
tiefe
ruhe
Глубокий
покой.
Allmächtiges
schlafen
Всемогущий
сон.
Leise
verliert
sich
das
leben
Жизнь
тихо
угасает,
Wartet
auf
den
neuen
tag
Ожидая
новый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Reinhardt, Peter Heppner
Attention! Feel free to leave feedback.