Wolkenfrei - Du warst mein Leben - translation of the lyrics into Russian

Du warst mein Leben - Wolkenfreitranslation in Russian




Du warst mein Leben
Ты был моей жизнью
Also das ist jetzt der Moment
Вот и настал тот самый момент,
An dem sich unser Weg hier trennt
Когда наши пути расходятся.
Sie ging schnell vorbei
Она пролетела быстро,
Unsere Ewigkeit
Наша вечность.
Deine Augen sind mir fremd
Твои глаза мне чужие,
Sie haben mir so viel geschenkt
Они мне так много дали.
Die große Liebe geht
Большая любовь уходит,
Manchmal leiser, als man denkt
Иногда тише, чем ты думаешь.
Ja, ich muss das wohl verstehn
Да, я должна это понять,
Es tut nur einfach richtig weh
Просто очень больно.
Du warst mein Leben
Ты был моей жизнью,
Du warst mein Leben
Ты был моей жизнью,
Doch nur mein Leben
Но только моей жизнью.
Ich hab dir alles, alles was ich bin, gegeben
Я отдала тебе всё, всё, что у меня есть.
Wir waren so vertraut
Мы были так близки,
Wir haben an unserem Traum gebaut
Мы строили нашу мечту.
Ich hab uns, uns geglaubt
Я верила в нас, в нас двоих.
Du warst mein Leben
Ты был моей жизнью,
Einfach nur mein Leben
Просто моей жизнью.
Wir haben geweint, gelacht
Мы плакали, смеялись,
Uns gestritten und auch vergeben
Ссорились и прощали друг друга.
Doch nun ist deine Welt
Но теперь твой мир
Nicht länger meine Welt
Больше не мой мир.
Alle Fragen sind gestellt
Все вопросы заданы.
Halt mich noch einmal fest
Обними меня ещё раз,
Bevor der Vorhang fällt
Прежде чем занавес опустится.
In einer lauen Sommernacht
Тёплой летней ночью
Da bin ich frierend aufgewacht
Я проснулась, дрожа от холода.
Ich lag in deinem Arm
Я лежала в твоих объятиях,
Nur deine Liebe war nicht mehr da
Но твоей любви больше не было.
Sag mir, was ist denn mit uns passiert
Скажи мне, что с нами случилось?
Kein Happy End bei dir und mir
Нет счастливого конца у нас с тобой.
Es tut so weh zu seh′n
Так больно видеть,
Dass dein Herz woanders schlägt
Что твоё сердце бьётся для другой.
Ja, ich muss das wohl versteh'n
Да, я должна это понять,
Die Zeit, sie bleibt nun mal nicht steh′n
Время, оно не стоит на месте.
Ich werd' es überlebe'n
Я переживу это.
Du warst mein Leben
Ты был моей жизнью,
Doch nur mein Leben
Но только моей жизнью.
Ich hab′ dir alles was ich bin
Я отдала тебе всё, что у меня есть,
Und noch mehr gegeben
И даже больше.
Nein, es gibt wohl kein zurück
Нет, пути назад, наверное, нет.
Unser kleines großes Glück
Нашего маленького большого счастья
Wird es nicht mehr geben
Больше не будет.
Du warst mein Leben
Ты был моей жизнью,
Einfach nur mein Leben
Просто моей жизнью.
Wir hab′n geweint, gelacht
Мы плакали, смеялись,
Uns gestritten und auch vergeben
Ссорились и прощали друг друга.
Nein, ich hätte nie gedacht
Нет, я бы никогда не подумала,
Dass mal nichts anderes mehr bleibt
Что ничего не останется,
Als dich freizugeben
Кроме как отпустить тебя.
Ich will nur wissen, dass du weißt
Я просто хочу, чтобы ты знал,
Du warst mein Leben
Ты был моей жизнью.





Writer(s): Bossi Olaf Roberto, Gauder Felix


Attention! Feel free to leave feedback.