Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Neem Je Mee Naar De Zon
Я возьму тебя на солнце
Door
je
blik
raak
ik
het
kwijt
От
твоего
взгляда
я
теряю
голову
Ik
ga
gewoon
terug
in
de
tijd
Я
просто
возвращаюсь
назад
во
времени
De
manier
waarop
je
kijkt
Твой
взгляд,
манера,
как
ты
смотришь
Alsof
ik
je
voor
het
eerst
zag
Как
будто
я
вижу
тебя
впервые
Dat
moment
vergeet
ik
van
m'n
leven
niet
Этот
момент
я
не
забуду
никогда
Onbekend,
want
wie
je
was,
dat
wist
ik
niet
Незнакомка,
я
ведь
не
знал,
кто
ты
тогда
Zo
intens,
als
ik
de
zomer
in
je
ogen
zie
Так
сильно,
когда
вижу
лето
в
твоих
глазах
Dan
ben
ik
niet
hier
Меня
здесь
нет
Ik
neem
je
mee
naar
de
zon
Я
возьму
тебя
на
солнце
Naar
de
plek
waar
onze
liefde
begon
Туда,
где
наша
любовь
началась
Jong
en
onbevangen,
één
en
al
verlangen
Молодые
и
беззаботные,
одни
сплошные
желания
Ik
wist
toen
niet
dat
dit
bestond
Я
тогда
не
знал,
что
такое
бывает
Ik
neem
je
mee
naar
de
zon
Я
возьму
тебя
на
солнце
Waar
we
samen
droomden
op
het
balkon
Где
мы
вместе
мечтали
на
балконе
Van
een
leven
samen,
zo
snel
gingen
de
jaren
О
жизни
вместе,
как
быстро
пролетели
годы
Wij
staan
nu
hier
waar
het
begon
Мы
сейчас
стоим
там,
где
все
началось
Weet
je
nog,
die
eerste
dag
Помнишь
ли
ты
тот
первый
день
Dat
ik
verblind
werd
door
jouw
lach?
Когда
я
был
ослеплен
твоей
улыбкой?
Uit
het
niets,
zo
onverwachts
Из
ниоткуда,
так
неожиданно
Ik
weet
nog
precies
wat
ik
deed
Я
помню
всё,
что
я
делал
Die
eerste
kus,
ik
zie
nog
steeds
dat
bankje
staan
Тот
первый
поцелуй,
я
до
сих
пор
вижу
ту
скамейку
Jij
en
ik,
en
de
golven
van
de
oceaan
Ты
и
я,
и
волны
океана
En
ik
zei:
"Ik
wil
met
jou
hier
ver
vandaan
И
я
сказал:
"Я
хочу
уехать
с
тобой
далеко
отсюда
Mijn
schat,
ik
laat
jou
nooit
meer
gaan"
Моя
любимая,
я
тебя
никогда
не
отпущу"
Ik
neem
je
mee
naar
de
zon
Я
возьму
тебя
на
солнце
Naar
de
plek
waar
onze
liefde
begon
Туда,
где
наша
любовь
началась
Jong
en
onbevangen,
één
en
al
verlangen
Молодые
и
беззаботные,
одни
сплошные
желания
Ik
wist
toen
niet
dat
dit
bestond
Я
тогда
не
знал,
что
такое
бывает
Ik
neem
je
mee
naar
de
zon
Я
возьму
тебя
на
солнце
Waar
we
samen
droomden
op
het
balkon
Где
мы
вместе
мечтали
на
балконе
Van
een
leven
samen,
zo
snel
gingen
de
jaren
О
жизни
вместе,
как
быстро
пролетели
годы
Wij
staan
nu
weer
waar
het
begon
Мы
снова
стоим
там,
где
все
началось
Ik
neem
je
mee
naar
de
zon
Я
возьму
тебя
на
солнце
Naar
de
plek
waar
onze
liefde
begon
Туда,
где
наша
любовь
началась
Jong
en
onbevangen,
één
en
al
verlangen
Молодые
и
беззаботные,
одни
сплошные
желания
Ik
wist
toen
niet
dat
dit
bestond
Я
тогда
не
знал,
что
такое
бывает
Ik
neem
je
mee
naar
de
zon
Я
возьму
тебя
на
солнце
Waar
we
samen
droomden
op
het
balkon
Где
мы
вместе
мечтали
на
балконе
Van
een
leven
samen,
zo
snel
gingen
de
jaren
О
жизни
вместе,
как
быстро
пролетели
годы
Wij
staan
nu
weer
waar
het
begon
Мы
снова
стоим
там,
где
все
началось
Ja-la-la-la-la-la-la
Я-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ja-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Я-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Van
een
leven
samen,
zo
snel
gingen
de
jaren
О
жизни
вместе,
как
быстро
пролетели
годы
Wij
staan
nu
weer
waar
het
begon
Мы
снова
стоим
там,
где
все
началось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rushan West, Billy Dans, Yves Lassally, Jean Felipe Ansjelina, Hansen Thomas, Wolter Kroes
Attention! Feel free to leave feedback.