Wolty feat. DJ Mokson - Viernes 16 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Wolty feat. DJ Mokson - Viernes 16




Viernes 16
Friday the 16th
Me convencieron, los tres tienen razón
They convinced me, all three are right
¡Sargento!
Sergeant!
¡¿Sí, señor?!
Yes, sir?!
Meta los tres en el calabozo y que se pudran
Throw all three in the dungeon and let them rot
De máxima seguridad era la cárcel, no podía salir fácil
The prison was maximum security, I couldn't get out easily
Menos sin un brazo y con mil ratis
Especially without an arm and with a thousand rats
Me llevaba a mi celda, pero no pudo esposarme
He was taking me to my cell, but he couldn't handcuff me
Así que me di vuelta le di un golpe de karate
So I turned around and gave him a karate chop
Me secuestré a ese guardia y empecé a liberar presos
I kidnapped that guard and started freeing prisoners
Al mismo tiempo que la cárcel mandaba refuerzos
At the same time as the prison was sending reinforcements
Una guerra total y nos estaban ganando ellos
A total war and they were winning
Dije: "esta es la mía, tengo que jugarme el cuello"
I said: "This is mine, I have to risk my neck"
Voy a escaparme ya, mi única oportunidad
I'm going to escape now, my only chance
Veo en el patio un helicóptero que está por despegar
I see a helicopter in the yard that is about to take off
Entro a correr directo, me empiezan a disparar
I start running straight, they start shooting at me
Cruzo el alambrado, ni con balas me van a parar
I cross the fence, not even with bullets they will stop me
Me logro colgar y trepo
I manage to hang on and climb
Me dicen: "quedate quieto"
They tell me: "Stay still"
No me duró dos segundos, lo mandé a volar directo
He didn't last two seconds, I sent him flying straight
Marchaba todo perfecto, estaba todo bien
Everything was going perfectly, everything was fine
Aterrizó en un aeropuerto y fui a buscar un hotel
He landed at an airport and I went to find a hotel
Ni bien entro, me doy cuenta que algo raro está pasando
As soon as I enter, I realize that something strange is happening
Empezó a temblar el piso, al toque se iluminó el cuarto
The floor started to shake, the room lit up immediately
Era el Jefe Biring Bamba, que me olvidé de matarlo
It was Chief Biring Bamba, whom I forgot to kill
Y ahora viene por revancha, quiere un duelo mano a mano
And now he's coming for revenge, he wants a one-on-one duel
A su planeta de nuevo
To his planet again
Me dijo que antes del duelo por tradición el visitante tenía un solo deseo
He told me that before the duel, by tradition, the visitor had only one wish
Así que pedí un brazo cíborg que ellos me construyeron
So I asked for a cyborg arm that they built for me
Tiene mil veces mi fuerza, y dispara bolas de fuego
It has a thousand times my strength, and shoots fireballs
Llegó el día del combate, todos quieren que me mate
The day of the fight arrived, everyone wants him to kill me
Yo no tengo tribuna, pero que tengo aguante
I don't have a tribune, but I do have endurance
Empezó a dispararme con su arma triple-láser
He started shooting at me with his triple-laser weapon
Pero no podía pegarme así que comenzó a acercarse
But he couldn't hit me so he started to approach
Cuando lo tuve cerca nos re fuimo' a los re guantes
When I had him close, we went to the gloves
Me logró tirar al piso, estaba al borde de matarme
He managed to throw me to the ground, he was on the verge of killing me
Cuando de repente saqué fuerza de un instante
When suddenly I got strength from one instant
Y le metí tal gancho que no volvió a levantarse
And I gave him such a hook that he didn't get up again
Por segunda vez me volví el jefe del planeta
For the second time I became the boss of the planet
Nunca tuve que ir al chino ese martes a comprar
I never had to go to that Chinese guy on Tuesday to buy
Sólo hay una solución para que esto nunca suceda
There is only one solution for this to never happen
Tengo que volver el tiempo unas semanas atrás
I have to go back in time a few weeks
Fui a la máquina del tiempo pero no funcionó
I went to the time machine but it didn't work
Abrí la puerta y me encontré con dinosaurios y to'
I opened the door and found dinosaurs and all
Cuando quise usarla de nuevo ya después no arrancó
When I wanted to use it again afterwards it didn't start
Lo único bueno que encontré una tuca en el pantalón
The only good thing I found a joint in my pants
¡Me arranqué ese!, flasheando con lo que había hecho
I tore that one out!, flashing with what I had done
Y dije: "mierda loco, la cagué hasta el techo"
And I said: "Damn it crazy, I screwed it up to the ceiling"
Ahora tengo hambre y ni en qué año estoy viviendo
Now I'm hungry and I don't even know what year I'm living in
Salgo con un palo para recorrer y vuelvo
I go out with a stick to walk and come back
Hago dos pasos y piso una Anaconda
I take two steps and step on an Anaconda
Que me empieza a trepar y a enrollarme como una alfombra
That starts climbing me and rolling me up like a carpet
¡Uy que mala onda! Que mala suerte tengo
Oh, bad vibes! What bad luck I have
Pero también tengo un brazo que te escupe fuego
But I also have an arm that spits fire at you
Así que la agarré, y la roticé
So I grabbed it, and roasted it
Anaconda con hierbas silvestres yo me merendé
Anaconda with wild herbs I snacked on
Lástima que no hay café, pero bue', vamo' a ver qué hacer
Too bad there is no coffee, but hey, let's see what to do
Sigo caminando en mi mambo y de repente veo que
I keep walking in my mambo and suddenly I see that
Empiezan a caer árboles, algo se está acercando, man
Trees start falling, something is approaching, man
Es un Tranosaurio-Rex, comida está buscando, hey
It's a Tranosaur-Rex, looking for food, hey
Y encima está mirándome, mejor me quedo quieto
And on top of that he's looking at me, I better stay still
Cómo en Jurassic Park, a ver si funciona eso
Like in Jurassic Park, let's see if that works
A los segundos me di cuenca que eso no funcionaba
After a few seconds I realized that it didn't work
Estaba corriendo hacia mí, muy rápido se acercaba
He was running towards me, he was approaching very fast
Empecé a correr en el bosque, los ojos me lloraban
I started running in the forest, my eyes were crying
Me estaba por alcanzar y me encontré una cascada
He was about to catch up with me and I found a waterfall
Salté directo, salgo a la superficie
I jumped straight, I come to the surface
El cielo se puso rojo y emitía un ruido horrible
The sky turned red and emitted a horrible noise
Dije: "¡no puede ser! ¡no puede ser posible!"
I said: "It can't be! It can't be possible!"
¡Está cayendo el meteorito que a los dino' extingue! ¡que les chingen!
The meteorite that extinguishes the dinos is falling! Fuck them!
Nadé bajo la cascada, donde encontré una cueva que muy protegida estaba
I swam under the waterfall, where I found a cave that was very protected
Se escuchó el impacto, ¡pam! Todo el mundo temblaba
The impact was heard, bam! The whole world was shaking
Un terremoto de unas horas que ni pararme dejaba
An earthquake of a few hours that wouldn't even let me stand
Se detuvo el terremoto, salí afuera de la cueva
The earthquake stopped, I went outside the cave
Se veía puro fuego donde antes había selva
Pure fire could be seen where there used to be a jungle
Los huesos quemados del dinosaurio de mierda
The burned bones of the shitty dinosaur
Le arranqué un colmillo y me hice una espada re buena
I ripped out a fang and made a really good sword
¡Fuck, man! Es de noche, se hizo tarde
Fuck, man! It's night, it's late
Tengo mucho sueño, casi estoy por desmayarme
I'm very sleepy, I'm almost about to pass out
Este viernes fue jodido, así que voy a relajarme
This Friday was fucked up, so I'm going to relax
Tengo que estar tranquilo, si que más pueda pasarme
I have to be calm, if anything else can happen to me





Writer(s): Wolty

Wolty feat. DJ Mokson - Viernes 16 (feat. DJ Mokson) - Single
Album
Viernes 16 (feat. DJ Mokson) - Single
date of release
05-03-2021



Attention! Feel free to leave feedback.