Wolves At the Gate - Amnesty - translation of the lyrics into Russian

Amnesty - Wolves At the Gatetranslation in Russian




Amnesty
Амнистия
"Doctor! Doctor! Check all the vitals
"Доктор! Доктор! Проверьте все показатели,
This tragedy struck is done and it′s final
Эта трагедия случилась, свершилась и окончательна.
Don't you, don′t you know it's been said?
Разве ты, разве ты не знаешь, что было сказано?
You can be alive while already dead"
Ты можешь быть живым, будучи уже мертвым."
Once laid in darkness with no plan devised
Когда-то лежащий во тьме без какого-либо плана,
The slightest glimpse of light would burn my eyes
Малейший проблеск света жег мои глаза.
I feel the life His wounds impart
Я чувствую жизнь, которую даруют Твои раны,
Oh how much grace You've afforded to me!
О, как много милости Ты даровал мне!
Of a burden lifted from my heart
Бремя снято с моего сердца,
How many graces been given and free?
Сколько милостей даровано и бесплатно?
My chains fell off, my heart was free
Мои оковы спали, мое сердце освободилось,
Arose went forth and followed Thee
Я восстал, пошел вперед и последовал за Тобой.
I was a slave to sin with wrists bound by steel
Я был рабом греха, мои запястья были скованы сталью,
It was an open wound from which I could not heal
Это была открытая рана, от которой я не мог исцелиться.
So dull I couldn′t feel; Your fangs had caught my heel
Настолько очерствевший, что я не мог чувствовать; Твои клыки схватили меня за пятку,
Those lies they did conceal; the truth my God reveals
Эта ложь скрывала; истину мой Бог открывает.
Hell is an open grave, my sin was pushing me in
Ад - это открытая могила, мой грех толкал меня туда,
Helpless you heard my cries
Беспомощный, Ты услышал мои крики,
You are the hand to save, dove in You′re pulling me out
Ты - рука, спасающая, голубь, Ты вытаскиваешь меня,
Rescued from my demise
Спасенный от моей гибели.
I feel the life His wounds impart
Я чувствую жизнь, которую даруют Твои раны,
Oh how much grace You've afforded to me!
О, как много милости Ты даровал мне!
Of a burden lifted from my heart
Бремя снято с моего сердца,
How many graces been given and free?
Сколько милостей даровано и бесплатно?
My chains fell off, my heart was free
Мои оковы спали, мое сердце освободилось,
Arose went forth and followed Thee
Я восстал, пошел вперед и последовал за Тобой.
I was a slave to sin with wrists bound by steel
Я был рабом греха, мои запястья были скованы сталью,
It was an open wound from which I could not heal
Это была открытая рана, от которой я не мог исцелиться.
So dull I couldn′t feel; Your fangs had caught my heel
Настолько очерствевший, что я не мог чувствовать; Твои клыки схватили меня за пятку,
Those lies they did conceal; the truth my God reveals
Эта ложь скрывала; истину мой Бог открывает.
Long had my soul been prison bound
Долго моя душа была заточена в темнице,
Awaiting till the death march sounds
Ожидая, пока не прозвучит марш смерти.
My chains fell off, my heart was free
Мои оковы спали, мое сердце освободилось,
Arose went forth and followed Thee
Я восстал, пошел вперед и последовал за Тобой.
I feel the life His wounds impart
Я чувствую жизнь, которую даруют Твои раны,
No longer prisoned I'll lay
Больше не буду томиться в заключении,
I feel the Savior in my heart
Я чувствую Спасителя в моем сердце,
Nothing will take that away
Ничто не отнимет этого у меня.
Nothing will take that away
Ничто не отнимет этого у меня.
Nothing will take that away
Ничто не отнимет этого у меня.
Nothing will take that away
Ничто не отнимет этого у меня.
Nothing will take that away
Ничто не отнимет этого у меня.
Take that away
Отнимет это у меня.
I bow before the throne of amnesty
Я преклоняюсь перед троном амнистии,
My sins are washed away, how can it be?
Мои грехи смыты, как это возможно?
You rule with grace and love to show mercy
Ты правишь с милостью и любовью, чтобы проявить милосердие,
To show mercy
Чтобы проявить милосердие,
To show mercy
Чтобы проявить милосердие,
Oh how much grace You′ve afforded to me!
О, как много милости Ты даровал мне!





Writer(s): Ben Summers, Nick Detty, Steve Cobucci, Ben Millhouse, Jeremy Steckel


Attention! Feel free to leave feedback.